ENCAMINADAS A FACILITAR - перевод на Русском

направленных на содействие
encaminadas a promover
destinadas a promover
destinados a facilitar
encaminadas a facilitar
destinadas a fomentar
dirigidos a promover
encaminadas a fomentar
orientados a promover
dirigidas a facilitar
orientados a facilitar
призванных содействовать
destinadas a promover
encaminadas a facilitar
destinadas a facilitar
alentar
encaminados a promover
encaminadas a fomentar
de apoyo a
destinados a fomentar
contribuir a
направленных на облегчение
destinadas a facilitar
encaminadas a facilitar
encaminadas a aliviar
dirigidos a aliviar
destinados a aliviar
нацеленных на содействие
encaminadas a promover
destinadas a promover
encaminadas a facilitar
destinadas a facilitar
destinadas a fomentar
están centrados en la promoción
encaminados a fomentar
dirigidos a promover
усилия по содействию
esfuerzos para promover
esfuerzos para facilitar
esfuerzos para fomentar
esfuerzos para contribuir
esfuerzos para ayudar
esfuerzos de promoción
labor de promoción
gestiones para promover
actividades encaminadas a promover
iniciativas para promover
призванные облегчить
destinados a facilitar
encaminadas a facilitar
tendentes a facilitar
целях оказания содействия
para ayudar
facilitar
para prestar asistencia
para apoyar
para asistir
para prestar apoyo
с целью облегчить
para facilitar
para aliviar
para mitigar
para propiciar
para ayudar a
призванные способствовать
destinadas a promover
destinadas a facilitar
encaminadas a promover
alentar
contribuirán a
encaminadas a fomentar
encaminadas a facilitar
направленные на содействие
encaminadas a promover
destinadas a promover
destinadas a facilitar
encaminadas a facilitar
dirigidas a promover
orientadas a promover
encaminados a fomentar
tendientes a facilitar
tendientes a promover
destinadas a fomentar

Примеры использования Encaminadas a facilitar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La UNTAET también apoya las iniciativas de organizaciones no gubernamentales(ONG) encaminadas a facilitar la participación pública en la elaboración de la constitución.
ВАООНВТ также поддерживает инициативы неправительственных организаций( НПО) по содействию участию общественности в разработке конституции.
No quiero olvidarme de dar las gracias a la Secretaría por sus arduas tareas encaminadas a facilitar las negociaciones.
Но не по важности: я благодарю Секретариат за напряженную работу по содействию в переговорах.
China también ha participado activamente en todas las conferencias encaminadas a facilitar la entrada en vigor del Tratado.
Китай также активно участвовал во всех конференциях по содействию скорейшему вступлению Договора в силу.
Dicho programa contempla la adopción de diversas medidas encaminadas a facilitar la incorporación plena de las personas con discapacidad en su sociedad,
Эта программа предполагает принятие ряда мер, направленных на содействие полной интеграции инвалидов в общество,
otras medidas tributarias encaminadas a facilitar la inversión extranjera,
других налоговых мер, призванных содействовать притоку иностранных инвестиций,
A este respecto, el Comité quiere estimular y apoyar las iniciativas encaminadas a facilitar la cooperación internacional para ayudar al Estado Parte en el desempeño de sus obligaciones en virtud de la Convención.
В этой связи Комитет призывает к осуществлению инициатив, направленных на содействие международному сотрудничеству с целью оказания государству- участнику помощи по выполнению своих обязательств по Конвенции, и заявляет о своей поддержке этих инициатив.
También quisiéramos destacar el importante papel que tiene el comercio internacional en el logro de estos objetivos mediante el acceso a los mercados y otras medidas encaminadas a facilitar el comercio.
Мы также хотели бы подчеркнуть ту важную роль, которую международная торговля играет в достижении этих целей посредством обеспечения доступа на рынки и других мер, направленных на облегчение условий торговли.
Esta desgraciada realidad pone de relieve que aún queda mucho por hacer en lo que se refiere a la aplicación de las normas encaminadas a facilitar el derecho a regresar al propio hogar.
Такое прискорбное положение дел свидетельствует о том, сколь много еще необходимо сделать для практической реализации стандартов, призванных содействовать осуществлению права на возвращение в свое жилище.
Mi Oficina continuó con las gestiones encaminadas a facilitar la solución de cuestiones sobre la propiedad de los bienes estatales
Мое Управление продолжало прилагать усилия по содействию урегулированию вопросов, касающихся государственного
compartidas de las dos secretarías, encaminadas a facilitar medidas de ámbito nacional y local.
общих мероприятий, направленных на содействие принятию мер национального и местного уровня.
reglas supletorias encaminadas a facilitar la determinación de la ubicación de una parte.
субсидиарные правила, призванные облегчить определение местонахождения стороны.
toma nota de las actividades en curso encaminadas a facilitar la aplicación de los instrumentos internacionales vigentes en esta esfera.
принимает к сведению предпринимаемые усилия по содействию воплощению в жизнь существующих международных документов в этой области.
que establece una serie de medidas encaminadas a facilitar mejoras en la actividad de la Cruz Roja en la Federación de Rusia.
которым предусматривается целый ряд мер, направленных на содействие улучшению деятельности Красного Креста в Российской Федерации.
notas breves encaminadas a facilitar el examen del proyecto de convención por los gobiernos y por la Comisión.
также краткие примечания, призванные способствовать рассмотрению проекта конвенции правительствами и Комиссией.
Igualmente ha expresado su apoyo a todas las iniciativas encaminadas a facilitar la creación de esa zona,
Марокко поддержало также все инициативы, направленные на содействие созданию такой зоны,
incluidas medidas encaminadas a facilitar la prestación de asistencia técnica.
в особенности меры, направленные на содействие оказанию технической помощи.
promover activas políticas encaminadas a facilitar el desarrollo y el crecimiento económico del país,
проводить активную политику, направленную на содействие развитию и экономическому росту страны,
La delegación del Japón está dispuesta a estudiar medidas encaminadas a facilitar los pagos de los Estados Miembros,
Ее делегация готова рассмотреть меры, направленные на облегчение выплаты взносов государствами- членами, например путем уведомления
incluidas medidas encaminadas a facilitar la prestación de asistencia técnica.
включая меры, нацеленные на содействие оказанию технической помощи.
Liven participan en diversas actividades atléticas encaminadas a facilitar una cultura de integración social
участвуют в целом ряде спортивных мероприятий, призванных способствовать внедрению культуры социальной интеграции
Результатов: 100, Время: 0.0929

Encaminadas a facilitar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский