ENCENDIDAS - перевод на Русском

включенным
incluidas
figuran
encendida
enumeradas
inscritas
prendida
contenidas
incorporadas
integran
abarcados
горит
arder
queme
encendidas
en el fuego
en llamas
зажженными
encendidos
включен
incluido
figura
incorporado
está encendido
contiene
está activado
comprende
integrado
la inclusión
включены
incluye
figuran
incorporadas
contiene
comprende
integrados
abarca
включенными
incluidas
figuran
incorporadas
enumeradas
encendidos
comprendidas
contenidas
integrado
гореть
arder
queme
encendidas
en el fuego
en llamas
горящими
arder
queme
encendidas
en el fuego
en llamas
горел
arder
queme
encendidas
en el fuego
en llamas

Примеры использования Encendidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las luces se quedan encendidas.
свет останется включенным.
Por eso dejan las luces encendidas por toda la casa.
Вот почему они оставляют свет включенным по всему дому.
Está bien, dejaremos las luces encendidas.¡Ah!
Хорошо, мы оставим свет включенным. А!
Horas extra, artículos de oficina malgastados dejar las luces encendidas, fiestas.
Сверхурочные, припасы расходуются небрежно, оставленный включенным свет, вечеринки.
Luces encendidas, ropas fuera, nombres de pila… de todo.
Свет включить, одежду снять, Имена… все.
¿Luces encendidas?
Mira, luces encendidas luces apagadas, hecho.
Смотри, включить свет, выключить свет, готово.
Usted, yo, nuestra casa, velas encendidas, el aroma de violetas recién recogido.
Мы с тобой дома, горят свечи, запах свежих фиалок.
Las velas encendidas.
Свечи- горят.
Declaro estas luces… encendidas.
Объявляю иллюминацию… включенной.
¡Le di una razón para tirar con las luces encendidas!
Я дал ему повод трахаться при включенном свете!
Te daré una razón para culear con las luces encendidas.
Я дам вам повод трахаться при включенном свете.
Lógica secuencial, las dos encendidas.
Последовательные логики… вторая включена.
Va a ser difícil dormir con todas las luces encendidas.
Будет нелегко спать при зажженном свете.
Quiero las luces encendidas y la suite a 20ºC perfectos.
Я хочу, чтобы свет был включен, а температура была ровно 20°.
Luces encendidas.
Зажигается свет.".
¿Por qué deja las luces encendidas durante la noche?
Почему Вы не выключаете в ней ночью свет?
Quería dejar algunas velas encendidas cerca de una carta que te había escrito.
Я хотел оставить горящие свечи рядом с письмом которое написал тебе.
Tengo que dejar las cámaras encendidas, Jack.
Камеры будут работать, Джек.
Luces encendidas… apagadas.
Свет включается… и выключается.
Результатов: 103, Время: 0.2882

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский