ENUMERADAS EN EL DOCUMENTO - перевод на Русском

перечисленные в документе
enumeradas en el documento
figuran en el documento
перечисленных в документе
enumerados en el documento
figuran en el documento
se indican en el documento
mencionados en el documento
descritos en el documento
перечисленным в документе
enumeradas en el documento
figuran en el documento
indicados en el documento
mencionados en el documento
перечень которых приводится в документах

Примеры использования Enumeradas en el documento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no gubernamentales enumeradas en el documento FCCC/CP/1998/14 y Add.1, por lo que esas organizaciones serían admitidas también
неправительственным организациям, перечисленным в документе FCCC/ CP/ 1998/ 14 и Add. 1, и что, следовательно,
he seguido promoviendo las prioridades enumeradas en el documento de 2006 de la Asociación Europea
я продолжал содействовать достижению приоритетных целей, перечисленных в документе Европейского союза о партнерстве 2006 года,
En su cuarta sesión plenaria, el 4 de diciembre, la Conferencia decidió reconocer la condición de observadores a las organizaciones intergubernamentales enumeradas en el documento ICCD/COP(2)/12/Add.1, anexo I(a saber el Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas
На своем 4- м пленарном заседании 4 декабря Конференция приняла решение предоставить статус наблюдателя межправительственным организациям, перечисленным в документе ICCD/ COP( 2)/ 12/ Add. 1, приложение I( а именно: Международный центр сельскохозяйственных
la Conferencia aprobó la acreditación de las asociaciones internacionales de autoridades locales enumeradas en el documento A/CONF.165/6 y Add.1.
Конференция утвердила аккредитацию международных ассоциаций местных органов власти, перечисленных в документе A/ CONF. 165/ 6 и Add. 1.
Herzegovina(decisión del Consejo 2007/427/CFSP), seguí promoviendo las prioridades enumeradas en el documento de la Asociación Europea de 2006 y también la ejecución de los Acuerdos de
Герцеговине( решение Совета 2007/ 427/ CFSP) я продолжал содействовать решению приоритетных задач, перечисленных в документе 2006 года о европейском партнерстве,
el proceso preparatorio las organizaciones no gubernamentales enumeradas en el documento A/CONF.165/PC.3/2 y Add.1(véase el anexo I,
занимающихся подготовкой к ней, неправительственные организации, перечисленные в документах A/ CONF. 165/ PC. 3/ 2
de las opiniones expresadas por las Partes durante el período de sesiones sobre las cuestiones enumeradas en el documento FCCC/SBSTA/2010/6, párr. 94.
выраженные Сторонами в ходе сессии по вопросам, перечисленным в документе FCCC/ SBSTA/ 2010/ 6, пункт 94.
En su primera sesión plenaria, la Conferencia decidió, asimismo, acreditar a las organizaciones no gubernamentales enumeradas en el documento ICCD/COP(3)/15(anexo II), ICCD/COP(3)/15/Add.1(anexo) e ICCP/COP(3)/15/Add.2(anexo II).
На своем 1- м пленарном заседании Конференция также постановила предоставить аккредитацию неправительственным организациям, перечень которых приводится в документах ICCD/ COP( 3)/ 15( приложение II), ICCD/ COP( 3)/ 15/ Add. 1( приложение) и ICCD/ COP( 3)/ 15/ Add. 2( приложение II).
la creación de entornos propicios y las deficiencias de la capacidad detectadas por las Partes no incluidas en el anexo I y enumeradas en el documento FCCC/SBSTA/2006/INF.1.
ликвидации недостатков в потенциале, выявленные Сторонами, не включенными в Приложение I, и описанные в документе FCCC/ SBSTA/ 2006/ INF. 1.
examinar las posibles medidas enumeradas en el documento UNEP/POPS/POPRC.6/3, una de las cuales consiste en invitar a los órganos pertinentes del Convenio de Basilea a que,
рассмотреть возможные меры, перечисленные в документе UNEP/ POPS/ POPRC. 6/ 3, одна из которых заключается в том, чтобы предложить соответствующим органам
de Gestión de Conferencias)( habla en inglés): Desearía anunciar que, además de las delegaciones enumeradas en el documento A/66/L.7, desde la presentación de el proyecto de resolución los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores:
после представления данного проекта резолюции его авторами, помимо стран, перечисленных в документе A/ 66/ L. 7, стали следующие страны: Багамские Острова, Барбадос, Бразилия,
además, han presentado solicitudes 60 organizaciones no gubernamentales enumeradas en el documento NPT/CONF.2015/PC. I/INF.5.
всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. Кроме того, просьбы также представили 60 неправительственных организаций, перечисленных в документе NPT/ CONF. 2015/ PC. I/ INF.
genuinamente en el cumplimiento de sus tareas enumeradas en el documento de mediación y de los compromisos en virtud del Protocolo de Lusaka;
подлинного прогресса в выполнении своих задач, перечисленных в« посредническом документе», и своих обязательств по Лусакскому протоколу;
además de aquellas delegaciones enumeradas en el documento, los países siguientes han pasado a ser copatrocinadores de el proyecto de resolución:
помимо делегаций, перечисленных в самом документе, стали также следующие страны: Бельгия, Болгария, Чад, Коморские Острова,
revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Chile y Cuba.
внес в него устные изменения от имени авторов, перечисленных в документе, а также Кубы и Чили.
Además de los documentos enumerados en el documento A/53/521, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes.
В дополнение к документам, перечисленным в документе A/ 53/ 521, Комитету были представлены следующие документы.
Los artículos enumerados en los documentos S/2006/814 y S/2006/815 serán añadidos al permiso general de libre importación del Reino Unido.
Товары, перечисленные в документах S/ 2006/ 814 и S/ 2006/ 815, будут включены в Открытую генеральную импортную лицензию Соединенного Королевства.
El anexo 1 del Decreto comprende los artículos enumerados en el documento S/2010/263.
В приложение 1 к Постановлению включены предметы, указанные в документе S/ 2010/ 263.
Todos los países enumerados en el documento son Estados Miembros de las Naciones Unidas, a excepción de la Santa Sede,
Все страны, включенные в документ, являются государствам-- членами Организации Объединенных Наций,
En el presente documento se proporciona información actualizada sobre la situación de las candidaturas enumeradas en los documentos IDB.33/6 y Add.1.
В данном документе дается обновленная информация о кандидатурах, перечисленных в документах IDB. 33/ 6 и Add. 1.
Результатов: 45, Время: 0.0646

Enumeradas en el documento на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский