ERA ADOLESCENTE - перевод на Русском

был подростком
era un adolescente
era un crío
была подростком
era una adolescente
era joven
era menor
будучи подростком
era adolescente
еще подростком
todavía un adolescente
era adolescente

Примеры использования Era adolescente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No te preocupes… tuve una moto cuando era adolescente.
Не переживай… У меня был мотоцикл, когда я была подростком.
Tenia uno, hace mucho tiempo, cuando era adolescente.
Был один, давно, когда я была подростком.
Tuve un cosquilleo en mis testículos, no lo habia vuelto a sentir desde que era adolescente.
Я почувствовал покалывания в яйцах, чего не чувствовал с молодости.
Fusión epifisaria parcial indica que la víctima era adolescente.
Частичное эпифизарное сращение указывает на то, что жертва была подростком. Он был еще ребенком.
¿Entonces estás diciendo que era adolescente?
Ты хочешь сказать, что это подросток?
Y tenia un perro cuando era adolescente.
И когда я был подростком- тоже была.
Noiret se lo compró al novio de María cuando ella era adolescente.
Нуаре купил его у парня Марии… еще тогда, когда она была девчонкой.
Me lo regaló mi papá cuando era adolescente.
Отец подарил их мне, когда я был подростком.
No me gustaban las adolescentes cuando yo era adolescente.
Мне не нравились девочки- подростки, когда я была девочкой- подростком.
De hecho hubo un accidente de auto cuando era adolescente.
Автоавария, когда она была подростком.
Sus padres se separaron cuando era adolescente y su tormentosa relación con su padre hizo que este lo desheredara.
Его родители развелись, когда автор был подростком, и его трудные отношения со своим отцом совсем прекратились, когда его отец отказался от него.
Bien, ha tenido más de… unos cuantos roces con la ley cuando era adolescente, pero no parece haber tenido ningún problema desde entonces.
Итак, он имел больше чем… несколько проблем с законом, когда был подростком, но он, кажется, не попадает в неприятности с тех пор.
Cuando yo era adolescente, lo habría dado todo por tener el pelo liso,
Когда я была подростком, я бы все отдала, чтобы иметь прямые волосы.
Cuando Oseas era adolescente, asesinó al único hijo de Mary,
Когда Ошэй был подростком, он убил единственного сына Мэри,
Ella nació con el nombre de Angela pero cuando era adolescente, se cambió el nombre por el de Mary Alice.
С рождения ее звали Анжела, но будучи подростком, она сменила имя на Мэри Элис.
Y yo la rescaté… de una situación familiar muy mala cuando ella era adolescente.
И я спасла ее из очень плохой семейной ситуации, когда она была подростком.
Ya sabes, mi padre murió cuando yo era adolescente, y Theo Tonin me metió dentro.
Знаешь, мой отец умер, когда я еще был подростком, и Тео Тонин позаботился обо мне.
Cuando era adolescente, Alan, empezó a identificarse con la fuerza y rebeldía del sonido urbano del hip hop, y comenzó a escribir sus propias letras.
Будучи подростком, Дэниэл начал сильно отождествлять себя с мятежной лирикой и городскими звуками хип-хопа, начав писать свои тексты.
Cuando era adolescente, me forzó a usar mi talento en el dibujo… para dibujar casas
Когда я был подростком, он заставил меня ходить по улицам и рисовать дома,…
Cuando era adolescente le pregunté a mi tía:"¿Puede llevarme a conocer a Monsieur Maurice?"?
Будучи подростком, я спросил тетю:« Могу я увидеться с месье Морисом»?
Результатов: 71, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский