является ключом
es la clavees fundamentales la llavees decisivaes esencialconstituye la clave
была ключом
era la clave
является ключевым
es fundamentales la claveclavees cruciales esenciales un importanteявляется залогом
es esenciales fundamentales la clavees una garantíaes indispensableson decisivasconstituye una garantía
El Secretario General de la UNCTAD dijo que la tecnología era la clave del vínculo de desarrollo entre el comercio
Генеральный секретарь ЮНКТАД сказал, что технология является ключом к решению задачи по взаимоувязыванию торговойLa CESPAO consideraba que el establecimiento de una alianza estratégica era la clave para movilizar recursos que beneficiaran a todas las esferas de los programas, y estaba de acuerdo
ЭСКЗА понимает, что налаживание стратегических партнерских отношений является ключевым элементом мобилизации ресурсов в интересах всех направлений программной деятельности,El observador de la Federación de Rusia hizo hincapié en que la coordinación de los tres mecanismos era la clave para el éxito de la labor de las Naciones Unidas en relación con las cuestiones indígenas.
Наблюдатель от Российской Федерации подчеркнул, что координация деятельности вышеназванных трех механизмов является залогом успеха работы Организации Объединенных Наций по вопросам, затрагивающим коренные народы.mujeres de cualesquier nivel social y edad era la clave para cambiar la pauta de las desigualdades sociales
мужчинам на всех уровнях и всех возрастов является ключом к изменению структуры социального неравенстваSin embargo, todas las partes interesadas consideraron que la aplicación de las disposiciones de estos documentos era la clave del éxito del proceso de paz
Однако, по мнению всех соответствующих сторон, осуществление положений этих документов является залогом успеха мирного процесса и одним из важныхla corrupción que éste entrañaba- era la clave para conseguir un desarrollo sostenible.
порождаемой ею коррупции- является ключом к достижению устойчивого развития.lo que puso de manifiesto que el terreno económico común era la clave para la integración europea.
еще в 1954 году, подчеркнув, что экономическое соприкосновения было ключом к европейской интеграции.La educación era la clave para erradicar la pobreza. otros participantes expresaron la opinión de que la educación era la clave del desarrollo y hablaron de la necesidad de que se prestaran esos servicios a todos los pueblos indígenas, además de a los tuaregs.
другие участники высказали мнение о том, что образование является ключом к развитию, и заявили о необходимости предоставления услуг в этой области всем коренным народам, включая туарегов.Afirmó que, para la mayoría de las personas, un trabajo decente era la clave para una vida digna,
Он отметил, что для большинства людей именно достойная работа является ключом к достойной жизни,Algunos oradores subrayaron que la financiación básica era la clave para mejorar la capacidad de ONU-Mujeres,
Некоторые ораторы подчеркнули, что финансирование по линии основных ресурсов является ключевым фактором расширения возможностей Структуры<<Sr. Rubens Ricupero, señaló que el consenso mundial de que el conocimiento era la clave del desarrollo había contribuido a colocar a la ciencia
что ввиду общемирового консенсуса в отношении того, что знания-- это ключ к развитию, во главу углаel estado del Territorio, el Gobernador dijo que el turismo había seguido siendo el principal generador de ingresos del Territorio y era la clave para el éxito económico actual y futuro.
положении территории губернатор сообщил, что туризм попрежнему оставался ведущей отраслью территории, приносящей наибольшие поступления, и он служит ключом к нынешнему и будущему экономическому процветанию.El Movimiento de los Países No Alineados consideraba que el objetivo de desarrollo del Milenio Nº 8 incorporaba aspectos importantes de cooperación internacional y era la clave para cumplir los otros siete objetivos.
Движение неприсоединения убеждено, что сформулированная в Декларации тысячелетия цель в области развития 8 вобрала в себя важные характеристики международного сотрудничества и является ключом к достижению остальных семи целей.formulación de estrategias, que era la clave del proceso de programación,las necesidades individuales de cada país.">
процесс стратегического развития, который является ключевым в рамках процесса программирования,Si bien la movilidad del personal era la clave para lograr las metas institucionales
Мобильность персонала является ключом к достижению целей организации и реагированию на чрезвычайные ситуацииTodo lo que ella pensaba acerca de la clave fue que si era la clave para el jardín cerrado,
Все, что она думала о том, что ключ, если он был ключ к закрытым садом,aplicación de las políticas nacionales, era la clave para que los PMA pudieran dar un gran salto adelante largo plazo, el comercio internacional era la clave para lograr un crecimiento rápido en la mayoría de los países en desarrollo,
долгосрочной перспективе международная торговля является ключевым условием обеспечения быстрого развития в большинстве развивающихся стран,único terreno contiguo de la Ribera Occidental que conectaba 227 zonas geográficas separadas(A y B), era la clave para la cohesión económica
единственного единого наземного пространства на Западном берегу, соединяющего 227 отдельных географических территорий( А и В) являлась ключом к экономическому единству,
Результатов: 50,
Время: 0.0629