ERA PRECISO MEJORAR - перевод на Русском

необходимо улучшить
es necesario mejorar
debe mejorarse
es preciso mejorar
debe mejorar
necesitaba mejorar
hay que mejorar
necesidad de mejorar
tiene que mejorar
se necesita una mejor
es indispensable mejorar
необходимо повысить
es necesario mejorar
es necesario aumentar
es preciso mejorar
debe mejorarse
es preciso aumentar
debe mejorar
debe aumentar
debe fortalecerse
es necesario fortalecer
debe aumentarse
необходимость совершенствования
necesidad de mejorar
es necesario mejorar
era preciso mejorar
necesidad de mejoras
necesidad de perfeccionar
нуждается в улучшении
debe mejorarse
es preciso mejorar
necesita ser mejorada
era necesario mejorar
debe ser mejorado
необходимо усовершенствовать
es necesario mejorar
debe mejorarse
deben mejorar
es preciso mejorar
necesidad de mejorar
necesita mejorar
es preciso perfeccionar
debe perfeccionarse
conviene mejorar
es necesario perfeccionar
необходимость улучшения
necesidad de mejorar
es necesario mejorar
necesidad de aumentar
era preciso mejorar
debía mejorarse
la necesidad de una mejora
необходимо совершенствовать
es necesario mejorar
se debería mejorar
es preciso mejorar
hay que mejorar
necesita mejorar
es preciso perfeccionar
deberían fortalecerse

Примеры использования Era preciso mejorar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al mismo tiempo, los ministros subrayaron que era preciso mejorar la calidad de la AOD mejorando la coordinación de los esfuerzos de los donantes
В то же время министры подчеркнули, что необходимо повысить качество ОПР путем улучшения координации донорских усилий
tasa de mortalidad materna, pero señaló que era preciso mejorar la protección legal en otros ámbitos.
Новая Зеландия отметила необходимость улучшения правовой защиты в других сферах.
Sin embargo, al examinar algunos informes recientes se vio que los indicadores propuestos no se habían utilizado plenamente en su elaboración y que era preciso mejorar la calidad de los datos y los análisis para que los Estados Miembros pudiesen tomar decisiones bien fundadas.
Однако обзор ряда докладов, подготовленных за последнее время, показывает, что предложенные показатели используются в них не полностью и что для принятия государствами- членами обоснованных решений необходимо повысить качество представляемых им данных и анализа.
En una auditoría llevada a cabo por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se llegó a la conclusión de que era preciso mejorar la administración por la Comisión Económica para África(CEPA) de los centros subregionales de desarrollo.
Проведенная Управлением служб внутреннего надзора ревизия показала, что Экономической комиссии для Африки( ЭКА) необходимо совершенствовать управление субрегиональными центрами развития.
a fin de reducir el número de reclusos, era preciso mejorar la resocialización de los delincuentes y los gobiernos debían
для сокращения числа заключенных необходимо улучшать работу по возвращению правонарушителей в общество,
el Defensor del Niño indicó que entre los sectores que era preciso mejorar se hallaban los servicios de salud dental, de psicología, de psiquiatría profesional y de logopedia.
Омбудсмен по правам ребенка выделил среди прочих областей, нуждающихся в улучшении, стоматологию, психологию, специальную психиатрию и логопедию.
El Grupo de Expertos afirmó que era preciso mejorar y aclarar las reglas
Группа экспертов подтвердила основные правила и концептуальные основы, необходимые для совершенствования и уточнения МСОК,
Además, era preciso mejorar la legislación en materia de competencia elaborando reglamentos
Кроме того, важно совершенствовать законодательство о конкуренции, дополнив его нормативными актами
Ahora bien, era preciso mejorar la planificación y ejecución de tareas residuales en la Sede de las Naciones Unidas y supervisarlas más estrechamente
Однако необходимо повысить эффективность процесса планирования и выполнения задач по окончательной ликвидации в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций
las misiones sobre el terreno a los que se dirigió la OSSI afirmaron que era preciso mejorar las estructuras del Departamento para que la comunicación
которые были охвачены обзором УСВН, отметили необходимость укрепления структур Департамента для обеспечения эффективной коммуникации
El Director Ejecutivo Adjunto del FNUAP convino en que era preciso mejorar la calidad del análisis
Заместитель Директора- исполнителя ЮНФПА согласился с тем, что необходимо повысить качество анализа
No obstante, el equipo encargado del examen observó que era preciso mejorar los procedimientos de seguimiento para garantizar que las contribuciones se reciban
Вместе с тем группа проверки отметила необходимость совершенствования процедур контроля для обеспечения получения
En 11 operaciones en los países la OSSI estimó que era preciso mejorar la supervisión financiera de los proyectos; en algunos casos era ineficaz
В отношении одиннадцати операций в конкретных странах УСВН установило, что финансовый контроль за осуществлением проектов нуждается в улучшении: в ряде случаев он был неэффективным
Los procedimientos en segunda instancia tenían que ser un instrumento eficaz de revisión, y para ello era preciso mejorar la asistencia jurídica gratuita
Процедуры на уровне второй инстанции должны стать эффективным инструментом для пересмотра решений. В частности, необходимо усовершенствовать юридическую помощь
triangular de cooperación tuviesen la repercusión deseada era preciso mejorar, en líneas generales,
трехстороннего сотрудничества желаемых результатов в целом необходимо совершенствовать общесистемные стратегические рамки,
Algunas delegaciones opinaron que era preciso mejorar las disposiciones del derecho internacional del espacio a fin de responder eficazmente a los problemas que planteaban varios aspectos de las actividades espaciales contemporáneas,
Некоторые делегации высказали мнение о необходимости совершенствования положений международного космического права для эффективного решения задач, обусловленных рядом таких проблем современной космонавтики, как отсутствие определения
En 1995, el programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas había decidido que era preciso mejorar el sistema, incluido el componente de finanzas
В 1995 году ДООН определили, что система нуждается в усовершенствовании, включая такие ее компоненты, как финансовый и фондовый модуль для регистрации обязательств
indicaban que en Europa oriental era preciso mejorar la atención de la salud, incluidos los servicios
средняя продолжительность жизни, свидетельствуют о необходимости улучшения медицинского обслуживания в Восточной Европе,
Comprendiendo que era preciso mejorar los procedimientos de reembolso
Осознавая необходимость совершенствования процедур возмещения расходов
El Sr. Joinet destacó que era preciso mejorar el proyecto de 1998, teniendo en cuenta
Гн Жуане подчеркнул, что проект 1998 года следует доработать с учетом последних изменений в международном праве,
Результатов: 53, Время: 0.0993

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский