НЕОБХОДИМОСТЬ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ - перевод на Испанском

necesidad de mejorar
необходимость улучшения
необходимость повышения
необходимость совершенствования
необходимость улучшить
необходимость укрепления
необходимость повышения эффективности
необходимость совершенствовать
необходимость расширения
необходимость повысить
необходимость усиления
necesidad de mejoras
necesidad de perfeccionar
необходимость дальнейшего совершенствования
о необходимости совершенствовать
необходимость разработки

Примеры использования Необходимость совершенствования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Признаем необходимость совершенствования механизмов сотрудничества
Reconocemos la necesidad de perfeccionar los mecanismos de cooperación
В связи с отмеченными ранее расхождениями в результатах инвентаризационных проверок Комиссия продолжает указывать на необходимость совершенствования порядка использования и контроля за использованием расходуемого имущества.
En relación con las discrepancias en el recuento de las que se había informado anteriormente, la Junta siguió observando la necesidad de mejoras en la gestión y el control de los bienes fungibles.
Некоторые делегации подчеркнули необходимость совершенствования координации стратегий
Algunas delegaciones hicieron hincapié en la necesidad de que mejorara la coordinación de las estrategias
Также была отмечена необходимость совершенствования координации политики провинций в области туризма.
Asimismo, se consideró necesario una mejor coordinación de las políticas en materia de turismo entre las provincias.
Число рекомендаций, в которых учитывается необходимость совершенствования координации, выносимых на совещаниях по вопросам координации, организуемых по инициативе Специального координатора.
Número de recomendaciones relativas a la necesidad de mejorar la coordinación formuladas por las reuniones de coordinación organizadas por el Coordinador Especial.
Генеральная Ассамблея признала необходимость совершенствования систем поддержки
La Asamblea General ha reconocido que se necesitan mejores sistemas de apoyo,
Некоторые участники обсудили необходимость совершенствования регулирования промыслов
Algunos participantes hablaron sobre la necesidad de mejorar la normativa sobre las pesquerías
Была отмечена необходимость совершенствования методологии, в частности с учетом методологий МГЭИК.
Se hizo alusión a la necesidad de mejorar las metodologías, en particular armonizándolas con las metodologías del IPCC.
Была подчеркнута необходимость совершенствования процедур контроля ЮНФПА
Se insistió en la necesidad de mejorar los procedimientos de vigilancia del Fondo
Необходимость совершенствования методов работы РГ- ВСКР ГООНВР.
Necesidad de mejora de los métodos de trabajo del Grupo de trabajo del GNUD sobre el sistema de coordinadores.
Нашего особого внимания заслуживает необходимость совершенствования международных структур и механизмов безопасности.
La necesidad de que se continúen mejorando las estructuras y los mecanismos internacionales de seguridad merece nuestra especial atención.
Комиссия регулярно изучает необходимость совершенствования, замены или установки дополнительных датчиков с целью улучшения своего наблюдения за ракетами.
La Comisión examina periódicamente la necesidad de modernizar, sustituir o añadir sensores para mejorar su vigilancia de los misiles.
В документе также рассматривается необходимость совершенствования контроля и состыковки внешнего содействия со стратегиями самой страны, а также с секторальными анализами.
El documento trata también de la necesidad de mejorar la supervisión y adaptación de la asistencia externa a las necesidades del propio país, y con los análisis sectoriales.
Кроме того, отмечались необходимость совершенствования определения показателей достижения результатов
También se consideró necesario mejorar la definición de indicadores de resultados
В этой связи представляется очевидной необходимость совершенствования нынешних механизмов
Así pues, resulta evidente que es necesario perfeccionar los arreglos actuales
Тот факт, что в стране не отмечалось ни одного зарегистрированного случая, по ее мнению, лишь подчеркивает необходимость совершенствования определения пытки.
El hecho de que no se haya registrado ningún caso pone de manifiesto la necesidad mejorar la definición de tortura.
также в связи с появлением новых технологий возникла необходимость совершенствования этой базы данных.
la disponibilidad de nueva tecnología han hecho necesario perfeccionar la base de datos.
Подчеркивает необходимость совершенствования совместного осуществления в ходе второго периода действия обязательств по Киотскому протоколу для внесения вклада в достижение цели Конвенции
Destaca la necesidad de mejorar la aplicación conjunta durante el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto como contribución al logro del objetivo de la Convención
Делегации подчеркнули необходимость совершенствования селективности орудий лова
Las delegaciones recalcaron la necesidad de mejorar la selectividad de los aparejos de pesca,
Разбор результатов общекосовских учений, проведенных 10 июня 2008 года, выявил необходимость совершенствования работы по согласованию постоянно действующих инструкций и документов,
El examen a posteriori del ejercicio realizado en todo Kosovo el 10 de junio de 2008 señaló que es necesario mejorar la coordinación de los procedimientos operativos estándar,
Результатов: 155, Время: 0.0745

Необходимость совершенствования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский