ES PROBLEMÁTICA - перевод на Русском

является проблематичным
es problemática
resulta problemático
constituyendo un problema
es un problema
является проблематичной
es problemática

Примеры использования Es problemática на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La reforma de la gestión es problemática, pero el deseo de alcanzarla de manera justa
Реформа управления проблематична, но в то же время желание осуществить ее на справедливой
el Estado Parte reconoce que es problemática, pero tiende a mejorar paulatinamente a la larga.
государство- участник согласно с тем, что она проблематична, но указывает на то, что в более длительной перспективе она постепенно.
En la actual atmósfera económica, la integración de los refugiados en la población de los países de asilo es problemática y, por ende, la repatriación es la solución preferible.
В нынешней экономической обстановке интеграция беженцев в принимающих странах весьма проблематична, в связи с чем более предпочтительным решением является репатриация.
el Estado Parte concede que es problemática, pero que tiende a mejorar progresivamente a largo plazo.
государство- участник признает его проблематичность, но указывает на постепенное его улучшение в долгосрочной перспективе.
Que precisamente es problemática en casos por lo civil dónde careces de pruebas.
что особенно проблематично в гражданских делах, где доказательств не хватает.
consideran que esta iniciativa es problemática.
что эта инициатива создает для них определенные проблемы.
la energía nuclear todavía es problemática en un aspecto particular:
использование ядерной энергии по-прежнему является проблематичным в отношении одного особого аспекта:
Sin embargo, la última oración del párrafo 14 es problemática, porque el hecho de obligar a un Estado Parte a ofrecer gratuitamente los servicios de un intérprete en procesos tanto civiles
Однако последнее предложение пункта 14 является проблематичным, поскольку оно обязывает государство- участник бесплатно предоставлять услуги устного переводчика в гражданском, а также в уголовном производстве,
la situación general de los derechos humanos en Bangladesh es problemática, se han observado mejoras en los últimos años.
общая ситуация в области прав человека в Бангладеш и является проблематичной, в последние несколько лет имели место определенные улучшения.
Incluso la relación deuda-exportaciones, utilizada con frecuencia, es problemática, ya que un sector de exportaciones fuerte no es suficiente para generar los recursos necesarios
Даже часто используемый показатель отношения объема задолженности к объему экспорта является проблематичным, поскольку крупного экспортного сектора недостаточно для формирования необходимых ресурсов,
El Sr. Martins advirtió de que la educación superior basada en los" méritos" es problemática, pues los méritos son un concepto que se puede" manipular culturalmente".
Г-н Мартинш высказал предостережение в отношении того, что высший уровень образования на основе некоего" оценочного показателя" является проблематичным, поскольку данная концепция может быть подвержена" культурным манипуляциям".
opina que la propuesta de ampliar los plazos de dicha evaluación es problemática, ya que el respeto de unos plazos preestablecidos
предложение продлить сроки проведения управленческих оценок является проблематичным, поскольку соблюдение ранее установленных
La cuestión es particularmente importante en el caso de las reservas cuya compatibilidad con el objeto y el fin es problemática y puede depender del sentido exacto que se les atribuya.
Этот вопрос является особенно актуальным в случае оговорок, соответствие которых объекту и цели является проблематичным, и может зависеть от точного значения, которое придается этому термину.
la cooperación en materia de gestión regional de las fronteras todavía es problemática debido a tensiones de carácter político
сотрудничество в сфере регионального пограничного контроля все еще является проблематичным вследствие политической напряженности
la energía y el transporte es problemática porque la responsabilidad pasa de los gobiernos a los inversores privados,
энергетика и транспорт, являются проблематичными, поскольку ответственность переходит от правительства к частным инвесторам,
en los países en que la situación es problemática, colabora con los funcionarios de los órganos locales de inmigración en el marco del examen de los casos que son de su ámbito de competencias.
где положение проблематично, они сотрудничают с представителями местных органов по вопросам миграции при работе с делами, входящими в сферу их компетенции.
La Sra. Shin considera que la multa prevista en el artículo 136 del Código Penal es problemática, porque puede hacer recaer una pesada carga financiera sobre la familia y no castiga suficientemente al hombre de que se trata.
Гжа Шин считает, что штраф, предусматриваемый статьей 136 Уголовного кодекса, неоднозначен, поскольку он может стать тяжелым финансовым бременем для семьи и, соответственно, не послужит достаточным наказанием для виновного мужчины.
A nuestro juicio, la inclusión de la hoja completa de datos de la OMS/FAO es problemática, ya que se publicó en 1978(con estudios de referencia que datan de 1965 a 1972)
Включение полных перечней данных ВОЗ/ ФАО, по нашему мнению, проблематично, поскольку они были опубликованы в 1978 году( справочные исследования датированы 1965- 1972 годами),
Incluso la Comisión de Fronteras reconoce que la aplicación de la decisión al pie de la letra es problemática pero que todo ajuste requiere el consentimiento de las partes y, por lo tanto, el diálogo entre ellas.
Сама Пограничная комиссия признает, что буквальное выполнение решения проблематично, но что любая корректировка для их устранения требует согласия сторон и, соответственно, диалога между ними.
sustituirla por un órgano pequeño elegido por dos tercios de la Asamblea General es problemática.
о замене ее небольшим органом, избираемым двумя третями членов Генеральной Ассамблеи достаточно проблематично.
Результатов: 60, Время: 0.1202

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский