ES UN ATAQUE - перевод на Русском

это атака
es un ataque
является нападением
это приступ
это удар
es un golpe
es un insulto
es un ataque

Примеры использования Es un ataque на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No disparéis hasta que estéis seguros de que es un ataque.
Не стреляйте, пока не убедитесь, что они атакуют.
El objetivo expreso de Abu Nazir, es un ataque a nuestro país.
Срочная задача Абу Назира в том, чтобы атаковать нашу страну.
Si tengo razón,… la prueba definitiva es un ataque a nuestras mentes.
Если я прав… последний тест будет, нападение на наше здравомыслие.
Un ataque a las Naciones Unidas es un ataque a todos sus Miembros.
Нападение на Организацию Объединенных Наций-- это нападение на всех ее членов.
el comisario han señalado que el asesinato de un juez de la corte penal es un ataque en nuestro sistema de justicia,
глава департамента убийство судьи уголовного суда- это атака на нашу систему правосудия,
El grupo considera que esa decisión es un ataque a todo el sistema de mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Группа расценивает это решение как посягательство на основу системы механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека.
Es un ataque a todos nosotros, y no pararemos hasta que llevemos a la gente que ha hecho esto a la justicia.
Эта атака против всех нас, и мы не остановимся, пока не отдадим людей, которые сделали это, в руки правосудия.
Es un ataque absurdo de una maquinaria de guerra dirigido contra la diplomacia como instrumento para la solución pacífica de todos los problemas políticos.
Это- бессмысленное нападение военной машины на дипломатию как инструмент мирного разрешения всех политических проблем.
El intento de asesinato contra el Presidente Gligorov es un ataque a la posición independiente y amante de la paz de Macedonia.
Попытка покушения на президента Глигорова является покушением на независимую и миролюбивую позицию Македонии.
Muchos se han negado a hacerlo, afirmando que la ley es un ataque contra la autonomía de la universidad.
Многие отказались сделать это в знак протеста против посягательства этого закона на автономию университетской системы.
hago saber que un ataque contra Skaikru es un ataque hacia todos nosotros.
объявляю, что нападение на Скайкру- это нападение на всех нас.
El ataque más fatídico que acompaña la instalación de cualquier dictadura es un ataque a la sociedad civil.
Наиболее роковая атака, которая сопровождает установление любой диктатуры, заключается в нападении на гражданское общество.
los periódicos sostienen que cualquier intento de sacarlos de los dormitorios es un ataque contra la libertad de expresión.
газеты заявляют, что любая попытка не пускать их в спальню является нападением на свободу слова.
ese atentado terrorista es un ataque manifiesto contra su integridad física.
это террористическое нападение является также открытым посягательством на их личную безопасность.
Podría ser un ataque sorpresa para probar a la M-5.
Возможно, это атака для испытания М- 5.
O usted cree fue un ataque terrorista o no lo cree, Mayor.
Так вы думаете, что это было нападение террористов, майор, или все-таки нет.
¿Asumes que no fue un ataque al azar?
Считаешь, что это нападение было не случайным?
Fue un ataque violento.
Это было нападение.
Era un ataque.
Это была атака.
No fue un ataque terrorista.
Это не было атакой со стороны террористов.
Результатов: 44, Время: 0.0888

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский