ES UNA COMBINACIÓN - перевод на Русском

это комбинация
es una combinación
является сочетание
es la combinación
es combinar
себе
se
ti
быть сочетание
это смесь
es una mezcla
es una combinación

Примеры использования Es una combinación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Según el laboratorio, es una combinación de metol, fenidona
Согласно данным лаборатории, это комбинация метола, фенидона
Es una combinación… de cocaína,
Это смесь. Гидрохлорид кокаина
Me imagino que el nombre de usuario y contraseña es una combinación… esto, en uno de los principales sitios gratuitos de correo electrónico.
Я так думаю, что логин и пароль это комбинация вот этого на одном из бесплатных почтовых сайтах.
La mejor manera de contrarrestar la acumulación excesiva de armas pequeñas y ligeras es una combinación de medidas preventivas y reductoras.
Наиболее эффективным способом недопущения чрезмерного накопления стрелкового и легкого оружия может быть сочетание мер по сокращению и превентивных мер.
El comportamiento financiero es una combinación de psicología y economía,
Поведенческие финансы- это комбинация психологии и экономики,
así que cada letra es una combinación de esos puntos.
каждая буква- это комбинация этих шести точек.
Y finalmente, el aparato bucal para masticar es una combinación de mandíbulas y una probóscide con una estructura en forma de lengua en la punta para lamer el néctar.
И, наконец, грызуще- лижущий ротовой аппарат является сочетанием мандибул и хоботка с неким подобием язычка на кончике, предназначенным для всасывания нектара.
Por ejemplo, un sitio web de la Internet, que es una combinación de programas y datos electrónicos,
Например, веб- сайт в Интернете, являющийся сочетанием программного обеспечения
Para la alquimia el oro es una combinación de lo amarillo, peso específico,
По представлению алхимии золото является комбинацией желтизны, специфического веса,
Es una combinación de hipoclorito de sodio hidróxido de sodio,
Это сочетание гипохлорита натрия, гидроокись натрия,
La personalidad es una combinación de distintas redes neuronales,
Каждая личность- это набор различных нейронных сетей,
Es una combinación de las vibraciones elásticas de la placa de hielo
Это сочетание изгибных колебаний пластины льда
Y lanzar es una combinación de habilidad analítica
Занимаясь метанием, мы используем аналитические и физические способности,
Es una combinación de nuestros nombres como Bennifer,
Это сочетание наших имен, как, например,
Es una combinación con un inmenso potencial para impulsar el crecimiento
Эта комбинация обладает огромным потенциалом для будущего роста
El viaje de observación y estudio es una combinación de la observación estructurada de determinados elementos de los programas y el estudio intelectual de los acontecimientos observados.
Учебно- ознакомительные поездки( УОП)- это комбинированный подход, сочетающий в себе наблюдение отдельных элементов программы с методами обзорного изучения наблюдаемых событий.
Para algunos de estos tipos de tecnología, la base es una combinación de diseño, que es crucialmente importante.
Для некоторых видов технологий вроде этой основа- это комбинирование дизайна, что критически важно.
dibujo de color negro. 0,0,0 es una combinación RVA(RGB) en la cual los tres valores se establecen a 0,
задает черный цвет холста.,,- это комбинация красной, зеленой и синей( по- английски:
Considero que una de las mejores recetas para el éxito de cualquier programa de desarrollo es una combinación de la autoridad y la estructura de Gobierno,
Я полагаю, что одной из самых удачных формул успеха в любой повестке дня в области развития является сочетание авторитета и структуры правительства,
El imperativo de la gobernación se debe a que el ciberespacio es una combinación de propiedades virtuales,
Проблема управления связана с тем, что киберпространство является комбинацией виртуальных свойств,
Результатов: 60, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский