ESA INFORMACIÓN DEBERÍA - перевод на Русском

такая информация должна
esa información debería
dicha información deberá
такую информацию следует
esa información debería

Примеры использования Esa información debería на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión Consultiva considera que esa información debería difundirse ampliamente a la Secretaría
Консультативный комитет считает, что эта информация должна быть широко распространена среди учреждений
Esa información debería recopilarse con el consentimiento de los individuos que deban proporcionarla.
Эта информация должна собираться с согласия самих лиц, которые должны ее предоставить;
Esa información debería enfocar la cuestión climática actual
Эту информацию следует подавать таким образом, чтобы нынешний
El GEPMA convino en que esa información debería reunirse con la mayor frecuencia posible, mediante interacciones regulares con las organizaciones
ГЭН согласилась с тем, что такую информацию потребуется собирать как можно чаще в рамках регулярного взаимодействия с организациями
Esa información debería permitir que, en el peor de los casos, la cuantía total de las pérdidas cuando ocurre un siniestro pueda ser reembolsada.
Благодаря такой информации должно быть обеспечено страхование на случай максимально возможных убытков при наступлении соответствующего события.
Esa información debería proporcionarse a la Asamblea General cuando examine la sección 28C del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011.
Эта информация должна быть представлена Генеральной Ассамблее ко времени рассмотрения ею раздела 28C предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
Esa información debería incluir el número de solicitudes presentadas
В эту информацию следует включить сведения о числе поданных запросов,
Cuando se dispone de información pertinente sobre la índole y/o uso de un producto, esa información debería figurar en la ficha.
Если по тому или иному продукту имеется доступная и уместная дополнительная информация о его природе и/ или применении, то эта информация должна быть включена в ИКБ.
Esa información debería incluir datos sobre el número
Такая информация должна включать сведения о количестве
Esa información debería presentarse a tiempo para ser examinada junto con el segundo informe periódico del Estado Parte,
Такую информацию следует представить заблаговременно, с тем чтобы ее можно было рассмотреть совместно со вторым периодическим докладом государства- участника,
Esa información debería indicar los departamentos
Такая информация должна включать сведения о том,
Varios Estados observaron que era necesario instituir un proceso de verificación con respecto a la información de las organizaciones no gubernamentales y que esa información debería cotejarse conforme al procedimiento del Examen Periódico Universal.
Ряд государств отметили, что необходимо предусмотреть процесс проверки информации, полученной от НПО, и что такая информация должна подвергаться перекрестной проверке, аналогичной процедуре, которая используется в процессе универсального периодического обзора.
las asociaciones dependen de esas contribuciones en especie para continuar con sus iniciativas, si bien esa información debería facilitarse en futuros informes.
в какой степени партнерства зависят от этих взносов натурой для дальнейшего осуществления своей деятельности, такая информация должна быть представлена в будущих докладах.
El proceso de reunir esa información debería continuar hasta el año 2000,
Процесс сбора такой информации следует продолжать до 2000 года,
Esa información debería incluir una evaluación de los posibles impactos ambientales acumulados sobre el medio marino,
Эта информация должна включать оценку возможного совокупного экологического воздействия, оказываемого на морскую
Esa información debería indicar los departamentos
В этой информации должно быть указано,
Esa información debería indicar los departamentos del Gobierno que intervinieron
Эта информация должна включать сведения о том, какие правительственные департаменты
se expone en el informe de la Comisión Consultiva(A/59/411, párr. 7), esa información debería haberse incluido en el informe del Secretario General.
отмечается в докладе ККАБВ( А/ 59/ 411, пункт 7), то эта информация должна быть включена в доклад Генерального секретаря.
los gastos conexos estimados(véase el anexo VII). Esa información debería incluirse en todos los documentos presupuestarios futuros.
связанных с ними сметных расходов( см. приложение VII). Эта информация должна включаться во все будущие бюджеты.
Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi o de otras misiones pero no la ha recibido; esa información debería presentarse a la Quinta Comisión.
передаваемому с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи и/ или из других миссий; эта информация должна быть представлена Пятому комитету.
Результатов: 60, Время: 0.1

Esa información debería на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский