ESCRUPULOSO - перевод на Русском

неукоснительного
estricto
estrictamente
rigurosa
pleno
escrupulosamente
escrupuloso
rigurosamente
строгого
estricto
riguroso
estrictamente
rigurosamente
severa
escrupuloso
escrupulosamente
rígida
тщательное
exhaustiva
minuciosa
cuidadosa
completa
fondo
detallada
rigurosa
exhaustivamente
cuidadosamente
detenidamente
скрупулезное
escrupuloso
estricto
rigurosa
escrupulosamente
добросовестного
buena
fiel
buena fe
fielmente
justo
integridad
sincera
diligente
escrupuloso
concienzudo
неукоснительное
estricto
pleno
estrictamente
rigurosa
escrupulosamente
cabal
escrupuloso
plenamente
rigurosamente
строгое
estricto
estrictamente
rigurosa
severa
rigurosamente
severamente
rígida
escrupulosamente
escrupuloso
del rigor
строгом
estricto
estrictamente
rigurosamente
riguroso
rígidos
escrupuloso
severas
тщательном
cuidadoso
exhaustivo
riguroso
minucioso
cuidadosamente
detallado
fondo
detenidamente
escrupuloso
completo
скрупулезного
escrupulosamente
riguroso
escrupuloso
estricto
minucioso
meticuloso
exhaustivo

Примеры использования Escrupuloso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un escrupuloso respeto de esos derechos por parte de los Estados Miembros es esencial según la Convención de 1946 sobre prerrogativas
Неукоснительное уважение этих прав государствами- членами является важным обязательством в соответствии с положениями Конвенции о привилегиях
La Dependencia de Evaluación Interna considera que el cumplimiento escrupuloso de los plazos legales puede hacer que los funcionarios reciban evaluaciones internas incompletas o incorrectas
Группа управленческой оценки полагает, что строгое соблюдение предусмотренных в директивных документах сроков может привести к тому, что сотрудники будут получать неполные
A este respecto, el respeto escrupuloso de las resoluciones del Consejo de Seguridad,
В этом контексте неукоснительное соблюдение резолюций Совета Безопасности,
Creemos que el cumplimiento escrupuloso del Acuerdo sobre control de armamentos a nivel subregional podría servir como una medida eficaz de consolidación de la confianza entre
Мы считаем, что строгое выполнение всех положений Регионального соглашения по контролю над вооружениями могло бы стать эффективной мерой укрепления доверия между всеми сторонами,
El escrupuloso acatamiento de las leyes del país en que habita,
Неукоснительное соблюдение законов страны пребывания,
eficaz de los recursos, con un respeto escrupuloso de los principios de universalidad,
более рациональное использование ресурсов при строгом соблюдении базовых принципов:
No obstante, los procesos de regularización deben llevarse a cabo con un escrupuloso respeto de los derechos humanos de estas personas,
Однако процессы урегулирования статуса этих лиц должны осуществляться при тщательном соблюдении их прав; нельзя допускать,
garantizar la paz y la amistad entre los Estados no hay más alternativa que el cumplimiento escrupuloso de todos los principios del derecho internacional que rigen las relaciones entre los Estados.
нет более надежного пути обеспечения гарантий мира и дружбы между государствами, чем строгое соблюдение всех принципов международного права в сфере межгосударственных отношений.
las Naciones Unidas y a la comunidad internacional para que apoyaran a dicha comisión con objeto de asegurar el cumplimiento escrupuloso de la cesación del fuego por las partes en guerra.
международному сообществу были обращены призывы поддержать деятельность КПО, с тем чтобы" обеспечить неукоснительное соблюдение" воюющими сторонами прекращения огня.
basándose en un examen escrupuloso e imparcial de las circunstancias del caso,
основанному на тщательном и беспристрастном рассмотрении обстоятельств дела,
que dimana de un enfoque cuidadoso y escrupuloso del proceso de selección
проистекает из тщательного и скрупулезного подхода к процессу отбора
que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán
разрешение этого конфликта должно основываться на восстановлении и неукоснительном соблюдении территориальной целостности Азербайджана,
son parte de la legislación y están sujetos a un cumplimiento escrupuloso, de conformidad con el principio pacta sunt servanda,
являются частью законодательства Украины и подлежат добросовестному исполнению в соответствии с принципом pacta sunt servanda,
ha venido ejerciendo un control más escrupuloso sobre los gastos.
других методов финансового управления и стало осуществлять более строгий контроль за своими расходами.
vigentes desde abril de 2006 gracias a un respeto escrupuloso de nuestra Constitución, son una prueba de nuestra decisión de seguir adelante.
находящимся у власти с апреля 2006 года благодаря тщательному соблюдению нашей Конституции, говорят о нашей решимости двигаться вперед.
deben velar por el escrupuloso cumplimiento de los acuerdos alcanzados para que el pueblo del Sáhara Occidental pueda expresar libremente su voluntad, sin restricciones militares ni administrativas.
достигнутые договоренности неукоснительно соблюдались, с тем чтобы создать для народа Западной Сахары условия для свободного волеизъявления без административного или военного принуждения.
garantizar un respeto escrupuloso de los derechos humanos,
обеспечению соблюдения и неукоснительного уважения прав человека,
El Gobierno y el Frente Unido Revolucionario de Sierra Leona se comprometen a no escatimar esfuerzos para poner en efecto el respeto escrupuloso y la ejecución de las disposiciones que figuran en el presente Acuerdo de Paz a fin de asegurar que el establecimiento y la consolidación de una paz justa tomen carácter prioritario en Sierra Leona.
Правительство и ОРФ- СЛ обязуются приложить все усилия к обеспечению неукоснительного соблюдения и осуществления положений настоящего Мирного соглашения с целью придать задаче установления и упрочения справедливого мира в Сьерра-Леоне приоритетный характер.
principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y de escrupuloso respeto, entre otros, de los principios de igualdad soberana de los Estados,
закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, и строгого соблюдения, в частности, принципов суверенного равенства государств,
La anulación de la operación de transferir población extranjera al Territorio, el escrupuloso respeto de las cláusulas del Plan de Arreglo relativas a la identificación
Прекращения деятельности по переселению на территорию иностранного населения, неукоснительного соблюдения положений Плана урегулирования, касающихся проведения идентификации,
Результатов: 87, Время: 0.1613

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский