СКРУПУЛЕЗНОГО - перевод на Испанском

escrupulosamente
неукоснительно
скрупулезно
строго
тщательно
добросовестно
полностью
неукоснительного
строгого
riguroso
жесткий
строгий
тщательный
строго
тщательно
неукоснительного
серьезного
скрупулезного
суровой
escrupuloso
неукоснительного
строгого
тщательное
скрупулезное
добросовестного
estricto
жесткий
строго
неукоснительно
строгим
неукоснительное
узком
minucioso
подробный
тщательно
обстоятельный
всесторонний
внимательно
тщательного
углубленного
детального
основательного
скрупулезного
meticuloso
тщательный
дотошный
педантичный
щепетильный
тщательно
скрупулезный
кропотливой
escrupulosa
неукоснительного
строгого
тщательное
скрупулезное
добросовестного
exhaustivo
всеобъемлющий
всесторонний
комплексный
исчерпывающий
углубленный
подробный
полный
обстоятельный
детальный
тщательно

Примеры использования Скрупулезного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
УОПООН утверждает проекты без скрупулезного изучения вероятных поступлений
que la OSPNU esté aceptando proyectos sin un estudio preciso del rendimiento
Представитель Кубы обратил внимание на важность" продолжения скрупулезного соблюдения Руководящих принципов"
El representante de Cuba señaló a la atención la importancia de continuar respetando escrupulosamente los Principios Rectores
проводит политику скрупулезного соблюдения, среди прочих принципов, принципов суверенного равенства государств,
mantiene una política de respeto escrupuloso, entre otros, al principio de la igualdad soberana de los Estados; al de la no intervención
Необходимости скрупулезного применения исключающих оговорок, содержащихся в статье 1. F Конвенции 1951 года и других соответствующих международно-правовых
La necesidad de aplicar escrupulosamente las cláusulas de exclusión enunciadas en el párrafo F del artículo 1 de la Convención de 1951
отнесенное к первой категории нарушений, после скрупулезного анализа, в частности решений судов,
ha demostrado, tras un examen minucioso de las decisiones judiciales dictadas a nivel cantonal
Хотя в пункте 3 резолюции Генеральной Ассамблеи подчеркивается необходимость безотлагательного и скрупулезного осуществления соглашений,
Si bien en el párrafo 3 de la resolución se subraya la necesidad de que se apliquen inmediata y escrupulosamente los acuerdos concertados entre las partes,
кому они не предназначались. Это лишний раз подчеркивает необходимость постоянного, скрупулезного и эффективного контроля за торговлей с зарубежными странами.
lo cual pone de manifiesto la necesidad de que exista un control continuo, meticuloso y eficiente de la corriente comercial con países extranjeros.
демократический правопорядок в Пакистане можно было бы значительно укрепить на основе проведения скрупулезного анализа деятельности разведывательных служб на основе передовой международной практики в этой области.
inteligencia en cuestiones políticas, el estado de derecho y la democracia resultarían considerablemente fortalecidos en el Pakistán si se hiciera un examen exhaustivo de los organismos de inteligencia sobre la base de las mejores prácticas internacionales a este respecto.
реальная успешность введения режима сертификации и его влияние на проблему алмазов из районов конфликта будут в значительной степени зависеть от скрупулезного осуществления резолюции 1306( 2000)
régimen de certificación y su repercusión en el comercio de diamantes procedentes de zonas de conflicto dependerá en gran medida de la aplicación rigurosa de la resolución 1306(2000)
рассматривать серьезно, я использую технику скрупулезного реализма иллюстрации передовицы с самого детства.
por el lado serio uso una técnica minuciosamente realista de ilustración editorial de
порядка распределения расходов Организации, и вновь подтверждает необходимость скрупулезного выполнения всеми государствами- членами своих финансовых обязательств перед Организацией Объединенных Наций в качестве главного фактора обеспечения финансовой стабильности и нормального функционирования Организации.
el prorrateo de los gastos de la Organización, y reitera que es necesario que todos los Estados Miembros cumplan escrupulosamente sus obligaciones financieras para con las Naciones Unidas como medio de garantizar la estabilidad financiera y el funcionamiento normal de la Organización.
практических мер для обеспечения эффективности коллективных действий на основе скрупулезного анализа будущих угроз миру
bien definidas para asegurar una acción colectiva eficaz, basada en un análisis riguroso de las amenazas futuras a la paz
практических мер для обеспечения эффективности коллективных действий на основе скрупулезного анализа будущих угроз миру
prácticas para asegurar una acción colectiva eficaz sobre la base de un riguroso análisis de las amenazas futuras a la paz
которые следует решительно устранять за счет скрупулезного соблюдения Устава Организации Объединенных Наций и норм международного права
cuestión que deberá encararse enérgicamente mediante el respeto escrupuloso de la Carta de las Naciones Unidas y las normas del derecho internacional
для сведения общественности и государств- членов, требуют скрупулезного анализа для обеспечения того, чтобы эта информация не вводила в заблуждение предполагаемую аудиторию и
a los Estados Miembros en la página web requieren un estudio cuidadoso para asegurar que la información no confunda a sus destinatarios y que salvaguarde la confidencialidad del proceso
Если это преимущество будет использоваться на базе скрупулезного анализа имеющихся данных,
Si se aprovecha esa ventaja sobre la base de un análisis preciso de los datos pertinentes,
Если это преимущество будет использоваться на базе скрупулезного анализа имеющихся данных,
Si se aprovecha esa ventaja sobre la base de un análisis preciso de los datos pertinentes,
послужило отправной точкой для взаимодействия, а также повышения бдительности и скрупулезного выполнения международных договоров и конвенций.
constituyéndose así en el punto de partida de la alianza así como la vigilancia y el fiel cumplimiento de los tratados y convenios internacionales.
необходимость безотлагательного и скрупулезного осуществления соглашений,
se apliquen inmediata y escrupulosamente los acuerdos concertados entre las partes,
четверки>>-- и впредь прилагать усилия по обеспечению скрупулезного осуществления<< дорожной карты>>,
en particular a los miembros del Cuarteto, a proseguir sus esfuerzos para asegurar el cumplimiento escrupuloso de la hoja de ruta sin modificación alguna
Результатов: 57, Время: 0.0453

Скрупулезного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский