ESPECIFICARSE - перевод на Русском

указать
indicar
señalar
especificar
decir
consignar
apuntar
mencionar
identificar
declarar
indicación
быть
ser
estar
haber
tener
quedar
vez
ir
resultar
hacerse
уточнить
aclarar
precisar
especificar
aclaraciones
señalar
indicar
esclarecer
perfeccionar
clarificar
explicar
устанавливать
establecer
fijar
determinar
imponer
instalar
definir
entablar
especificar
identificar
colocar
быть конкретно указаны
especificarse
especificar se
указывать
indicar
señalar
especificar
decir
consignar
apuntar
mencionar
identificar
declarar
indicación
установить
establecer
fijar
determinar
imponer
instalar
definir
entablar
especificar
identificar
colocar
конкретно определить
especificar
оговорить
especificar
estipular
establecer
prever
disponer
determinar
indicar
perjurar

Примеры использования Especificarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
que deben especificarse en la sentencia del Tribunal.
которые должны быть конкретно указаны в решении суда.
También deben especificarse las condiciones para la adopción de medidas transitorias,
Необходимо также конкретно определить условия принятия временных мер,
Deberían especificarse los criterios establecidos para que las autoridades pertinentes determinen que hay riesgo de que una persona que vaya a ser deportada sea torturada en el país de destino.
Следует указать критерии, на основе которых соответствующие органы власти определяют степень риска для лица, которое должно быть депортировано, подвергнуться пыткам в стране назначения.
debería especificarse que es una garantía.
следует оговорить то, что он является обеспечительной мерой.
Los actos de discriminación racial deben ser sancionables, y deben especificarse las penas incurridas.
Акты расовой дискриминации должны быть наказуемы, а соответствующие наказания должны быть конкретно указаны.
opinamos que deberían especificarse claramente las circunstancias de la cancelación de la fianza para evitar abusos innecesarios.
следует четко указать условия освобождения обеспечения, с тем чтобы избежать возможных злоупотреблений.
que deben especificarse en la sentencia.
которые должны быть конкретно указаны в судебном постановлении.
deben especificarse separadamente.
требуется указывать отдельно.
En consecuencia, los recursos para estas misiones no pueden especificarse en un ciclo presupuestario ordinario.
В результате этого ресурсы для таких миссий невозможно указать в рамках обычного бюджетного цикла.
Cuando se adopta una medida especial, deben especificarse el período de validez
При принятии той или иной специальной меры необходимо установить срок ее действия и/
en un formato que puede especificarse.
который можно указать.
Los principios generales de esta vinculación podrían especificarse en decisiones recíprocas de la Conferencia de las Partes
Общие принципы такой увязки можно было бы зафиксировать во взаимных решениях КС
En ésta debe especificarse el día en que la persona deberá comparecer ante un tribunal para que éste confirme,
В постановлении должен быть указан день, в который данное лицо может явиться в суд,
Deben especificarse límites claros a la propiedad
Необходимо четко определить границы частного владения
En consecuencia, esos costos deben especificarse y reembolsarse con arreglo a una carta de asignación especial para que los países que aportan contingentes o personal de policía reciban un reembolso justo.
Поэтому эти расходы должны оговариваться и возмещаться в соответствии с конкретными письмами- заказами для обеспечения справедливого возмещения расходов стран, предоставляющих воинские/ полицейские контингенты.
Utilización de un grupo de expertos consultores cuya composición debería especificarse para garantizar una igualdad representativa y geográfica;
Использование экспертов- консультантов, чей состав следует конкретизировать, чтобы обеспечить репрезентативное и географическое равенство;
Solo después podrá especificarse la capacidad requerida,
Только при выполнении этого условия можно определить потребности в отношении потенциала,
En el párrafo 33F del texto revisado debería especificarse o aclararse el procedimiento destinado a otorgar medidas para ayudar a sustanciar un procedimiento extranjero.
В пункте 33F пересмотренного текста представляется необходимым конкретизировать или пояснить порядок согласования" любой судебной помощи, предоставляемой иностранному государству".
En el acuerdo de proyecto deben especificarse, en su caso, los bienes que serán de propiedad pública
В проектном соглашении должны оговариваться, если это уместно, вопросы о том, какие активы будут
En la legislación también debe especificarse qué tipos de servicios jurídicos pueden prestar los profesionales parajurídicos
Кроме того, в законодательстве должны указываться виды юридических услуг, которые могут предоставляться младшими юридическими работниками,
Результатов: 154, Время: 0.0832

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский