УКАЗЫВАТЬСЯ - перевод на Испанском

indicar
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
señalar
констатировать
отметить
обратить
указать
подчеркнуть
упомянуть
заявить
привлечь
заметить
сообщить
especificar
конкретизировать
конкретный
указать
уточнить
определить
оговорить
указания
уточнения
установить
предусмотреть
establecer
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
mencionar
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить

Примеры использования Указываться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
приобретение активов по их завершении должны указываться на счете по окончательной стоимости,
las adquisiciones esos gastos deben contabilizarse al costo definitivo
в нем должен указываться каждый факт и основания для применения наручников.
se debe mencionar y motivar cada utilización de las esposas.
В этом ходатайстве должно указываться имя осужденного
La solicitud deberá señalar la identidad del condenado
приобретение активов должны указываться на счете по своей окончательной стоимости,
las adquisiciones esos gastos deben contabilizarse al costo definitivo
В этом разделе должно указываться, каковы их соответствующие функции
En la sección se deberían señalar cuáles son sus respectivas funciones
Таким образом, общая сумма расходов на операции по закупкам для третьих сторон должна указываться в финансовых ведомостях
En consecuencia, el monto total gastado en relación con las transacciones de las adquisiciones por cuenta de terceros debe contabilizarse en los estados financieros
В этих нормах выбросов будет указываться максимально допустимое количество загрязнителя, измеряемого на выходе из источника выбросов.
Estas normas de emisión son aquellas que señalan la cantidad máxima permitida para un contaminante medido en el efluente de la fuente emisora.
В предисловии к изданию должно также указываться, что оно утверждено Рабочей группой
En el prefacio también se mencionará que la publicación ha sido aprobada por el Grupo de Trabajo
В докладах государств- участников должно указываться, включено ли в учебные программы преподавание прав человека,
En los informes de los Estados Partes debería señalarse si la enseñanza de los derechos humanos figura en los programas de estudios
В этом законе также определены данные, которые должны указываться на этикетках пищевых продуктов:
Esa ley estipula asimismo las indicaciones que deben figurar en las etiquetas de los comestibles:
Должна отражаться стоимость такого имущества и четко указываться метод ее оценки( себестоимость,
Debe consignarse el valor de esos bienes e indicarse claramente el método de valuación(valor de costo,
В свидетельстве должна указываться вся необходимая информация,
En el acta de matrimonio deberá figurar toda la información necesaria
В пересмотренном правиле 55 должно четко указываться, что вышеупомянутые инспекционные полномочия,
La regla 55 revisada debería aclarar que dichas facultades de inspección,
Должен также указываться пункт предварительной повестки дня( Е/ CONF.
Deberá también indicarse el tema del programa provisional(E/CONF.98/1) en relación con
оценки могли бы указываться любые несоответствия, аномалии
evaluación podrían figurar eventuales incoherencias,
В докладах о работе заседаний Комитета должны указываться ведущие организации, которые несут ответственность за практические действия и последующие меры.
En los informes de las reuniones del Comité debían mencionarse las organizaciones coordinadoras responsables de las medidas y las tareas de seguimiento.
В уведомлении может также указываться возможность представления дополнительной информации о той же ситуации в свете новых фактов и доказательств.
En la comunicación se indicará además la posibilidad de presentar nueva información respecto de la misma situación atendidos hechos o pruebas nuevos.
В ордере должны указываться фамилия подлежащего аресту лица,
Debe indicarse el nombre de la persona que ha de ser detenida,
В нем также должно указываться, кому будет оказываться содействие,
También debería determinar quiénes recibirán asistencia,
Во всех заявках должны указываться дата и время каждой встречи,
En todas las solicitudes deberá indicarse la fecha y la hora de cada reunión
Результатов: 239, Время: 0.3077

Указываться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский