ДОЛЖНЫ УКАЗЫВАТЬСЯ - перевод на Испанском

deben indicarse
se deberían indicar
deben consignarse
debe especificarse
debe especificar
deben constar
deben contabilizarse
deberá ser identificado

Примеры использования Должны указываться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативный комитет подтверждает свое мнение о том, что эти должности должны указываться в штатном расписании как временные.
La Comisión Consultiva reitera su opinión de que esos puestos deberían constar como puestos temporarios en la plantilla.
те виды мер, которые должны указываться в перечнях обязательств.
a las clases de medidas que deben especificarse en las listas de compromisos.
Решение выносится в письменном виде; в нем должны указываться дата его сообщения служащему и содержаться необходимые инструкции в отношении процедуры обжалования.
La decisión constará por escrito; deberá indicar el momento en que se notificó la cuestión al objetor y contener las necesarias instrucciones para presentar recurso.
В докладах о работе заседаний Комитета должны указываться ведущие организации, которые несут ответственность за практические действия и последующие меры.
En los informes de las reuniones del Comité debían mencionarse las organizaciones coordinadoras responsables de las medidas y las tareas de seguimiento.
В ходатайстве должны указываться причины истребования компенсации
La solicitud deberá indicar las causales y el monto de la indemnización que se pide,
Эти средства должны указываться закупающей организацией при первом приглашении поставщиков( подрядчиков)
La entidad adjudicadora deberá indicar expresamente esos medios al convocar por vez primera a proveedores
Lt;< В резюме не должны указываться позиции членов Совета Безопасности,
En los resúmenes no deberán determinarse las posiciones de los miembros del Consejo de Seguridad,
В законе, ограничивающем права и свободы человека, должны указываться ограничиваемое право или свобода, а также соответствующая статья Конституции Азербайджанской Республики.
Toda ley por la que se limiten los derechos y libertades deberá indicar de cuáles se trata, así como el artículo correspondiente de la Constitución.
В выводах и рекомендациях должны указываться конкретные области, в которых Комиссия по миростроительству могла бы оказать поддержку, вместе с ориентировочными показателями.
En las conclusiones y recomendaciones se deberían haber señalado esferas concretas en las que la Comisión de la Consolidación de la Paz podría prestar apoyo junto con parámetros.
В случае регулярной программы ориентировочные данные о необходимых ресурсах должны указываться в программе работы
En el caso del programa ordinario, los recursos necesarios se deberán estipular en el programa de labores
По каждой конкретной программной области в ОНСС должны указываться ожидаемые результаты оказания предлагаемой помощи.
Para cada esfera programática concreta, el marco de cooperación con el país debería indicar los resultados previstos del apoyo propuesto.
В соответствии с МСБУ 33 должны указываться суммы, используемые при расчетах в качестве делимого,
También con arreglo a la NIC 33, se deberían indicar las cantidades utilizadas
Должны указываться название организации,
Deben consignarse el nombre de la organización,
Остатки неизрасходованных средств по начисленным регулярным бюджетам должны указываться таким образом, чтобы пользователи финансовых ведомостей организации могли определить размер сумм, фактически имеющихся для распределения в соответствии с ее финансовыми положениями, регулирующими передачу таких остатков.
Los superávit de los presupuestos ordinarios prorrateados deben consignarse de manera de dar a conocer a los usuarios de los estados financieros de la organización los montos efectivamente disponibles para su distribución con arreglo a las disposiciones de párrafos de los reglamentos financieros relativos a la devolución de esos superávit.
проектного документа должны указываться как средства по программе
del documento de proyecto deben figurar tanto los fondos para el programa
В полицейском протоколе должны указываться точное время и дата начала задержания,
En el informe policial deben consignarse la fecha y la hora exactas del comienzo de la detención,
согласно пункту 4 статьи 32 в арбитражном решении должны указываться дата его вынесения,
4 del artículo 32, en el laudo debe especificarse la fecha en que se haya dictado
были приняты необходимые меры для выполнения рекомендаций Европейского комитета по предупреждению пыток в отношении того, какие сведения должны указываться в журнале регистрации задержаний.
dice que se han adoptado las medidas necesarias para poner en práctica las recomendaciones del CPT en relación con las informaciones que deben figurar en el registro de las detenciones.
В ходатайстве должны указываться, в частности, планируемые виды деятельности,
La solicitud debe especificar en particular las actividades que se llevarán a cabo,
также тех данных, которые должны указываться в заявках на проведение стерилизации по немедицинским показаниям.
así como los datos que deben consignarse en las solicitudes de esterilización realizadas por razones no médicas, deben concretarse en una normativa de ejecución.
Результатов: 87, Время: 0.0416

Должны указываться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский