ESTABA PREPARADO - перевод на Русском

был готов
estaba dispuesto
estaba listo
estaba preparado
ha estado dispuesto
estaba lista
готов
está dispuesto
listo
está preparado
está lista
lista
listo para
подготовлен
preparado
elaborado
redactado
listo
presentado
producido
capacitado
готово
está dispuesto
listo
está preparado
está lista
preparado
sigue dispuesto
está hecho
está comprometido
были готовы
estaban dispuestos
estaban preparados
estaban listos
estén listas
han estado dispuestos
готова
está dispuesta
está lista
lista
está preparada
listo
sigue dispuesta
было готово
estaba dispuesto
estaba listo
estaba preparado para
estaba lista
ha estado dispuesto
он готовился
estaba preparado
se disponía
это было подстроено
я подготовился
estoy preparado
hice mi tarea

Примеры использования Estaba preparado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No estaba preparado.
Estaba preparado para muchos papeles.
Я готовился к нескольким ролям.
Hermano, estaba preparado.
Братан, я был готов.
Estaba preparado para dejarlo todo y huir a las Maldivas contigo.
Он был готов все бросить и сбежать с тобой на Мальдивы.
Estaba preparado para hacer eso, pero algunos miembros de la tripulación expresaron preocupación.
Я собиралась это сделать, но кое-кому из команды это не понравилось.
¡Estaba preparado para matarme!
Он был готов меня убить!
Y no estaba preparado para eso.
И не был подготовлен к этому.
Este niño estaba preparado para cirugía.
Этого парня готовили к операции.
Supongo que no estaba preparado.
Думаю, я не был готов.
El hombre estaba preparado.
Он был готов ко всему.
Créeme, estaba preparado para patearle el culo pequeño de la niña.
Поверь, я был готов пойти в школу, надрать зад той девчонке.
¡No! No estaba preparado.
Я не был готов.
Hoy no estaba preparado para esto.
Я не был готов к такому сегодня.
No estaba preparado la semana pasada, pero ahora sí lo estoy..
На прошлой неделе я не был готов, но теперь готов..
Estaba preparado para llevar contrabando.
Он был сделан, чтобы проводить контрабанду.
Todo estaba preparado para darle una medalla al valor al agente Volcheck.
Я уже был готов дать медаль за отвагу агенту Волчеку.
Estaba preparado para patearte el trasero allá atrás
Я собирался надрать тебе задницу там,
No estaba preparado para verte así.
Я не была готова увидеть тебя таким.
No estaba preparado.
Он не был готов.
Todo estaba preparado.
Все было к этому готово.
Результатов: 159, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский