ESTABA SATISFECHA - перевод на Русском

удовлетворена
está satisfecha
complace
concedida
aprobada
aceptada
atendida
satisfacción
congratula
quedó satisfecha
была удовлетворена
estaba satisfecha
fue aceptada
ha sido aprobada
haya sido concedida
fue atendida
accedió
se ha satisfecho
se había atendido
haber aceptado
была довольна
estaba satisfecha
feliz
удовлетворено
satisfecha
aceptada
concedida
complace
se cumple
atendida

Примеры использования Estaba satisfecha на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante una reciente visita a Belgrado, la Fiscal Jefe puso de relieve que estaba satisfecha de la cooperación de las autoridades competentes de Serbia
В ходе недавнего визита в Белград Главный обвинитель подчеркнула, что она удовлетворена сотрудничеством компетентных органов Сербии
El representante de Noruega dijo que su delegación estaba satisfecha con el texto aprobado,
Представитель Норвегии заявил, что его делегация удовлетворена одобренным текстом,
La Federación estaba satisfecha con los progresos realizados hacia el logro de la paridad sin haber puesto en peligro la imparcialidad
Федерация удовлетворена достигнутыми успехами в области обеспечения паритета без ущерба для справедливости
Sin embargo, insistió en que la UNOPS estaba satisfecha de recurrir en mayor medida a los oficiales subalternos,
Однако он подчеркнул, что ЮНОПС удовлетворено расширением использования младших сотрудников категории специалистов,
Una delegación recalcó que no estaba satisfecha del todo con la gestión actual de los proyectos
Одна из делегаций подчеркнула, что она не удовлетворена системой управления и отчетности,
El observador de la República Islámica del Irán señaló que su delegación no estaba satisfecha con los informes presentados por otras dos organizaciones,
Наблюдатель от Исламской Республики Иран заявил, что его делегация не удовлетворена докладами, представленными двумя другими организациями- Всемирной конфедерацией труда
su delegación no estaba satisfecha con los informes presentados por las otras dos organizaciones, a saber,
что его делегация не удовлетворена докладами, представленными двумя другими организациями- Всемирной конфедерацией труда
aunque no estaba satisfecha con ellas, como una forma de resolver la situación
введенными ПРООН, хотя она и не удовлетворена ими, для урегулирования сложившейся ситуации
el delegado de la República Islámica del Irán declaró que su delegación estaba satisfecha con la respuesta de la organización.
делегат Исламской Республики Иран заявил, что его делегация удовлетворена ответом организации.
En respuesta a esta iniciativa, la delegación del Frente Polisario había indicado que estaba satisfecha con las medidas de fomento de la confianza que se estaban aplicando
В ответ на эту инициативу делегация Фронта ПОЛИСАРИО сообщила, что она удовлетворена теми мерами укрепления доверия, которые применяются в настоящее время,
La Comisión no estaba satisfecha con los procesos de consulta vigentes,
Комиссия заявила о том, что она не удовлетворена нынешним процессом консультаций,
su demanda de métodos anticonceptivos estaba satisfecha.
их потребности в контрацепции удовлетворяются.
Destacó que la delegación de la Federación de Rusia no estaba satisfecha con las explicaciones que había recibido,
Он подчеркнул, что российская делегация не удовлетворена разъяснениями, полученными в рамках Комитета,
La CE tenía dificultades con la inclusión del sector audiovisual en los compromisos específicos y no estaba satisfecha con lo que ofrecían los países en desarrollo,
ЕС хотело бы, чтобы на аудиовизуальный сектор не распространялись конкретные обязательства, и не было удовлетворено предложениями развивающимися стран, в частности в области финансовых услуг,
y que la Comisión estaba satisfecha con los intercambios con la Oficina(véase A/67/848, párr. 87).
и что Комитет удовлетворен обменом информацией с Отделением( см. A/ 67/ 848, пункт 87).
Afirmó que la Misión no estaba satisfecha con la respuesta que había recibido
Она сообщила, что оно не удовлетворено полученным им ответом, когда оно обратилось к Представительству Соединенных Штатов насчет того,
La Oficina estaba satisfecha de que se reforzara el mecanismo interinstitucional de seguridad,
Управление приветствует усиление межучрежденческого механизма обеспечения безопасности,
La Comisión Consultiva dijo que no estaba satisfecha con la lentitud con que se aplicaban sus recomendaciones sobre modalidades de compartir los gastos de capital
Консультативный комитет заявил о том, что он не удовлетворен медленными темпами осуществления своих рекомендаций относительно процедур совместного покрытия капитальных
Se informó a la Comisión Consultiva de que la Junta estaba satisfecha con el nivel de cooperación que había recibido de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna
Консультативный комитет был информирован о том, что Комиссия удовлетворена уровнем взаимодействия с Управлением служб внутреннего надзора и ревизорами- резидентами
Por consiguiente, la organización Greenpeace estaba satisfecha en poder informar a el Secretario General de que,
В этой связи организация" Гринпис" с удовлетворением информирует Генерального секретаря о том,
Результатов: 50, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский