ESTABA SUCEDIENDO - перевод на Русском

происходит
está pasando
sucede
ocurre
se produce
hay
tiene lugar
ha pasado
proviene
es
va a pasar
случилось
pasó
sucedió
ocurrió
le paso
творилось
pasó
estaba sucediendo
ocurrió
происходило
pasó
ocurrió
sucedió
ha
se produjo
tuvo lugar
ha habido
произошло
pasó
ocurrió
sucedió
hubo
se produjo
ha habido
tuvo lugar
происходящее
sucede
pasa
ocurre
ha
se producen
tiene lugar
sobrevenido

Примеры использования Estaba sucediendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué tus hombres no nos dijeron lo que estaba sucediendo anoche?
Почему твои люди не сказали, вчера об этом?
Claro, y me sentí como que estaba sucediendo.
Правда, я почувствовала, что это произошло.
Vimos en la televisión lo que estaba sucediendo.
Мы смотрели по телевидению, как это происходило.
Sé que no podía enfrentar el hecho de que estaba sucediendo.
Я знаю, что не могла осознать, что это происходило.
¿Por qué no me dijiste todo esto cuando estaba sucediendo?
Почему ты не сказал мне всего этого, когда это случилось?
usó mapas para ayudar a la gente a entender qué era lo que estaba sucediendo.
человека" Самидоун" использовала карты, чтобы помочь людям понять, что происходит.
Si hubiera sabido lo que estaba sucediendo en tu casa con Hawk, nunca lo hubiera hecho.
Если бы я только знал, что случилось у вас с Хоуком, я бы никогда так не сделал.
Por último, dijo que el peticionario no había mencionado lo que estaba sucediendo en las denominadas zonas liberadas
И наконец, оратор заявил, что петиционер не упомянул о том, что происходит в так называемых освобожденных зонах
nos acercamos vimos lo que estaba sucediendo.
мы видели то, что случилось.
Debo explicar que no tengo ni idea de lo que estaba sucediendo en ese momento.
Следует сказать, что я не имею представления, что творилось в это время.
Cuando Darren Rough le dijo la verdad acerca de su padre Jim finalmente se dio cuenta de lo que estaba sucediendo.
Когда Даррен Раф рассказал ему правду об отце… Джим наконец понял, что происходит.
Yo… ya sabe, preguntó antes- por qué estaba sucediendo esto, y.
Знаете, тем, о чем Вы спрашивали ранее почему это случилось, и.
pretendía que no estaba sucediendo.
поэтому я буду притворяться, что ничего не происходит.
Yo era el argumento de que lo que estaba sucediendo es que estos arrecifes de coral se están blanqueadas
Я описывал, что происходило, Эти коралловые рифы стали умирать,
llegué esta mañana… me dijiste lo que estaba sucediendo.
ты утром пришла, ты рассказала мне о том, что случилось.
dedicar su vida a detener lo que estaba sucediendo a otras jovenes.
посвятить свою жизнь прекращению того, что происходит с другими девушками.
se resignaron a lo que estaba sucediendo.
они смирились, что произошло.
Eran mucho más importantes para mí mis credenciales de masculinidad que lo de Sheila y lo que le estaba sucediendo.
Для меня было гораздо важнее соответствовать ожиданиям, чем Шейла и то, что происходило с ней.
César", profundamente preocupado por lo que estaba sucediendo, envió copias de esas fotografías a una persona de su confianza utilizando una" memoria USB"(lápiz de memoria).
Lt;< Цезарь>>, глубоко переживая происходящее, передал доверенному лицу флэш- накопитель с копиями этих фотографий.
estábamos disfrutando mientras algo… terrible estaba sucediendo.
все мы наслаждались жизнью, пока происходило… нечто ужасное.
Результатов: 138, Время: 0.0576

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский