ESTALLA - перевод на Русском

взрывается
explota
estalla
detona
hace explosión
начнется
comenzará
empieza
se iniciará
marcha
inicio
estalla
вспыхивает
estalla
surge
se producen
разразится
estalle
se produzca
se desatará
лопается
estalla
explota
лопнет
estallar
explotará
se rompe
взорвется
explotará
estallará
detona
vuele
начинается
comienza
empieza
se inicia
empiece
началась
comenzó
empezó
se inició
estalló
marcha
el comienzo
se remonta
se desató
взорвалась
explotó
estalló
detonó
la explosión
voló
se reventó

Примеры использования Estalla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me necesitan?- Si la bomba estalla se enfrentará a la pena de muerte.
Эти бомбы взорвутся, тебе грозит смертная казнь.
Casi me estalla el tímpano.
Почти лопнула моя барабанная перепонка.
Bueno,¿a qué velocidad estalla la burbuja?".
Как быстро лопаются пузыри?".
Cuando estalla una crisis, tenemos la obligación de responder.
Когда разражаются кризисы, наш долг-- реагировать на них.
Básicamente, su interior estalla.
По сути, их внутренности взорвались.
Sí, un plan que casi te estalla en la cara, literalmente.
Ага, план, который буквально взорвался тебе в лицо.
Pronto, sin embargo, una estalla una tormenta.
Но вдруг разразилась гроза.
Podemos decir:"Bueno,¿a qué velocidad estalla la burbuja?".
Можно сказать:« Как быстро лопаются пузыри?».
Este chaleco tiene un disparador. Estalla si se lo quito.
На жилете пусковое устройство, оно взорвется, если его снять.
Estalla en una cadena de afirmaciones que no conoce límites.
Оно разрастается в череду утверждений, которой не будет предела.
Que estalla por los pacientes.
Который срывается на пациентов.
Si estalla la guerra, ellos van a ser los únicos con un trabajo remunerado.
Если война не разразится, они единственные будут иметь оплачиваемую работу.
Estalla la lucha entre las milicias lendus y la UPC.
Разворачиваются бои между ополченцами- ленду и СКП.
Y ahora me estalla la cabeza y me duele todo.
У меня раскалывается голова, и болит спина.
Es todo diversión hasta que estalla un tanque de gas.
Это все весело пока топливный бак не взорвется.
Mi cabeza estalla.
У меня голова раскалывается!
¿Y si estalla?
А что если это взорвется?
Debería haberse llamado"El tiburón gigante que al final estalla".
Нужно было назвать" Огромная акула, которую потом взорвут".
Miren, tienen que colocar la mano en la cadera y estalla.
Смотрите, смотрите, смотрите. Положите руки на бедра и вильните.
Posa y estalla.
Ударь и вильни.
Результатов: 112, Время: 0.0804

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский