ESTUVIERON REPRESENTADAS - перевод на Русском

были представлены
se presentaron
estuvieron representados
se proporcionaron
se facilitaron
se expusieron
se sometieron
se remitieron
se transmitieron
se comunicaron
representación
была представлена
se presentó
se proporcionó
estuvo representada
se facilitó
se suministró
ha sido presentada
se informó
se presente
был представлен
se presentó
fue presentado
estuvo representado
se proporcionó
se sometió
se facilitó
fue sometido
se remitió
se transmitió

Примеры использования Estuvieron representadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estuvieron representadas por observadores las siguientes organizaciones intergubernamentales:
Наблюдателями были представлены следующие межправительственные организации:
Finalmente, las Naciones Unidas estuvieron representadas en el undécimo período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, que se celebró en La Haya del 14 al 22 de noviembre de 2012.
И наконец, Организация Объединенных Наций была представлена на одиннадцатой сессии Ассамблеи государств- участников, которая проходила в Гааге с 14 по 22 ноября 2012 года.
Estuvieron representadas las siguientes organizaciones:
Были представлены следующие организации:
Las Naciones Unidas estuvieron representadas en los dos períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General de la OEA celebrados en San José(Costa Rica)
Организация Объединенных Наций была представлена на двух очередных сессиях Генеральной ассамблеи ОАГ, состоявшихся в июне 2001 года в Сан- Хосе,
Estuvieron representadas en el seminario las organizaciones intergubernamentales siguientes:
На семинаре были представлены следующие межправительственные организации:
al proceso de recogida de armas ligeras, estuvieron representadas por una delegación importante.
также на основе сбора стрелкового оружия, также была представлена важной делегацией.
Estuvieron representadas por observadores las siguientes organizaciones intergubernamentales:
В качестве наблюдателей были представлены следующие межправительственные организации:
Estuvieron representadas las siguientes organizaciones intergubernamentales:
Были представлены следующие межправительственные организации:
Las siguientes organizaciones no gubernamentales estuvieron representadas en reuniones de la Comisión en calidad de observadores:
Следующие неправительственные организации были представлены в качестве наблюдателей на заседаниях Комитета:
Estuvieron representadas por un observador las siguientes organizaciones intergubernamentales: Organización Árabe del Trabajo,
Следующие межправительственные организации были представлены наблюдателями: Арабская организация труда,
Estuvieron representadas las siguientes organizaciones intergubernamentales:
Были представлены следующие межправительственные организации:
Estuvieron representadas las siguientes organizaciones:
Были представлены следующие организации:
Estuvieron representadas las secretarías de las siguientes convenciones:
Были представлены секретариаты следующих Конвенций:
Estuvieron representadas las siguientes organizaciones intergubernamentales:
Были представлены следующие межправительственные организации:
Las siguientes organizaciones intergubernamentales estuvieron representadas por observadores: Academia Internacional contra la Corrupción,
Наблюдателями были представлены следующие межправительственные организации: Афро-азиатская консультативно- правовая организация,
Estuvieron representadas las siguientes organizaciones intergubernamentales:
Были представлены следующие межправительственные организации:
Dada la importancia de la materia, un enorme número de delegaciones estuvieron representadas en la sesión abierta celebrada por el Consejo el 24 de abril de 1998,
Ввиду важности этого вопроса очень большое число делегаций было представлено на открытом заседании Совета 24 апреля 1998 года, на котором выступили многие государства,
Las mujeres eritreas estuvieron representadas adecuadamente(más del 40%)
Эритрейские женщины имеют надлежащее представительство в ЭКК( свыше 40 процентов),
Estuvieron representadas las siguientes organizaciones intergubernamentales:
Представленные МПО включали Продовольственную
que en su mayoría estuvieron representadas.
и большинство из них присутствовали на совещании.
Результатов: 502, Время: 0.0622

Estuvieron representadas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский