EXTRAJO - перевод на Русском

извлекла
ha aprendido
extrajo
ha sacado
ha obtenido
взяла
tomó
cogió
llevó
conseguiste
tiene
sacó
se comprometió
traje
asumió
trajo
сделала
hizo
formuló
tomó
convirtió
haces
вынул
sacó
quitara
extrajo
tomó

Примеры использования Extrajo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la enfermera nos extrajo sangre.
медсестра взяла нашу кровь.
¿Extrajo el pensamiento de B'Elanna también después de tropezar con Frane?
Вы ведь тоже взяли мысль Б' Эланны, сразу после того, как она столкнулась с Фрейном?
Por lo demás, el Relator Especial extrajo las siguientes conclusiones del debate
Кроме того, Специальный докладчик сделал следующие выводы по итогам прений
La evidencia de los restos que Ducky extrajo de las manos de Walid,
В мазках, что Даки взял с ладоней Валида,
A continuación extrajo varias conclusiones y formuló recomendaciones para su examen por la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea.
Это позволило Комитету впоследствии извлечь ряд выводов и вынести рекомендации для рассмотрения на восьмом совещании Конференции Сторон Базельской конвенции.
El colono extrajo un arma y le disparó al palestino,
Затем поселенец вытащил пистолет и застрелил палестинца,
Observé cómo la Dra. Hahn, extrajo un trozo de pericardio como de 7 centímetros.
Я видела как доктор Ханн удаляет кусок его перикарда с расстояния в 3 дюйма.
¿Alguien más asesinó a esas personas, les extrajo sus órganos y puso su ADN en ti?
Кто-то другой убил всех тех людей, вырезал им все органы и подбросил тебе ДНК?
Madonna extrajo de su educación católica,
Мадонна использовала свое католическое воспитание,
En 2012, el mundo extrajo más del 90% de su energía de recursos fósiles(carbón,
В 2012 году страны мира получили более 90 процентов необходимой им энергии за счет ископаемых ресурсов( угля,
El Embajador Valenzuela extrajo dos conclusiones de la experiencia adquirida por la Comisión Europea hasta la fecha.
Посол Валенсуэла привел два урока из накопленного на настоящий момент Европейской комиссией опыта.
El equipo de evaluación extrajo los elementos relacionados con las actividades de fomento de la capacidad
Группа по оценке вычленила элементы, имеющие отношение к деятельности по укреплению потенциала
Un funcionario que cumplía tareas de conductor extrajo combustible sin autorización de un vehículo asignado a las Naciones Unidas
Сотрудник, работавший водителем, без разрешения сливал топливо из предоставленного Организацией Объединенных Наций автотранспортного средства
A continuación, el orador extrajo dos deducciones de las cifras de mitigación propuestas por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático.
Затем выступающий привел два вывода, сделанных Межправительственной группой экспертов по изменению климата в отношении размаха деятельности по предотвращению изменения климата.
La bala que Sid extrajo del corazón de Justin VanderHeyden es idéntica a la que dispararon a la cabeza de Manny Hinde.
Пуля, которую Сид вытащил из сердца ВандерХейдена, идентична той, что стреляли в голову Менни Хайнд.
Un funcionario de policía extrajo su arma de servicio
Полицейский работник выхватил табельное оружие
el palestino extrajo un cuchillo y le asestó una puñalada cerca de la axila.
палестинец вытащил нож и нанес ему удар в районе предплечья.
Como no soportó ver que tal belleza sufriera… el hombre extrajo una cuchilla y la liberó.
В силах Смотреть на страдания этой прелести, мужчина достал нож и выпустил насекомое, разрезав кокон.
¿Cómo sabes que quienquiera que lo enterrara no… extrajo el Utopium él mismo?
Откуда вы знаете, что тот, кто его похоронил, не извлек из него Утопиум перед этим?
tras oler la piel nueva, extrajo un cigarrillo.
понюхав кожу, достал папироску.
Результатов: 60, Время: 0.1058

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский