FABRICADA - перевод на Русском

изготовленный
fabricada
hecha
producido
произведенные
efectuados
realizados
producidos
fabricadas
hechas
practicadas
manufacturados
cabo
сделан
hecho
fabricado
tomada
formulado
производства
producción
fabricación
producir
procedimiento
productivo
fabricar
producto
generación
actuaciones
industria
сфабрикован
сделана
hecho
tomada
formulada
fabricada
una foto
изготавливаемого
fabricada
изготовленные
fabricados
hechos
hechas
elaborados
manufacturados
de fabricación
producidas
preparadas
construidas
произведенных
efectuados
realizados
producidos
fabricados
hechas
generados
incurridos
cabo
manufacturados
practicadas
произведенного
producido
efectuado
fabricadas
realizado

Примеры использования Fabricada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
eso significa que podría haber sido fabricada por cualquier empresa.
это означает, что она могла быть сделана любой из компаний.
El JEM utilizó en Omdurman la munición que se muestra en la fotografía 18, fabricada en 2007, y el URF la empleó contra el Gobierno chadiano en 2009.
Боеприпасы, изготовленные в 2007 году и показанные на фото 18, использовались ДСР в Омдурмане и ЮФР в ходе боевых действий против правительства Чада в 2009 году.
Espera… ¿me estás diciendo… que la bomba fue fabricada con recursos del gobierno?
Подожди… хочешь сказать, что бомба была сделана при помощи государственных ресурсов?
Marcas de identificación de munición fabricada después del embargo
Маркировка на произведенных после введения эмбарго патронах,
Munición de 7,62 mm fabricada en 2001, pero cuyo número de lote se consignó en 2008.
Патроны калибра 7, 62 мм, изготовленные в 2001 году, но, согласно маркировке, поставленные в 2008 году.
donde la bomba fue realmente fabricada.
где на самом деле была сделана бомба.
Sin embargo, ninguna de las armas usadas en esos asesinatos fue fabricada en Centroamérica.
Однако ни одно из этих убийств не было совершено с применением оружия, произведенного в Центральной Америке.
Yasmine G comparte una fotografía de las balas, una fabricada en los EUA y la otra en Italia, usadas contra los manifestantes.
YasmineG опубликовала фотографию пуль, использованных против демонстрантов. Одна из них сделана в США, вторая- в Италии.
Este caso depende de una droga… de hecho una droga antidepresiva fabricada por su cliente que hacía que la gente se quisiera matar.
Это дело завязано на лекарствах фактически антидеприсанты, производимые вашим клиентом, заставляют людей кончать жизнь самоубийством.
La mayoría de la urea fabricada por la PIC se exporta al extranjero para su utilización como abono.
Основная часть мочевины, производимой" ПИК", экспортируется иностранным покупателям для использования в качестве удобрения.
La metanfetamina fabricada ilícitamente en América del Norte sigue destinándose principalmente al suministro de los mercados internos.
Незаконно изготавливаемый в Северной Америке метамфетамин по-прежнему в основном предназначается для местных рынков.
Arrestaste a mi cliente, estuvo acá por horas, y no tiene registro de una llamada saliente hacia mí. todo sobre la base de una acusación fabricada de terrorismo.
Ты арестовал моего клиента по сфабрикованному обвинению в терроризме, он провел здесь четыре часа, а у вас нет записи о его звонке мне.
¿Pueden creer que una mini-ampolla fabricada en los laboratorios de Miramount Nagasaki haya podido producir esta sublime creación neo-divina?
Можете ли вы поверить, что крошечная мини- ампула, произведенная в лабораториях" Мирамаунт- Нагасаки", сделала это! Создание Нового Бога!
Si no imposible, obtener piezas de repuesto para la maquinaria fabricada en los Estados Unidos,
Запасные части для машин, производимых в Соединенных Штатах, закупать практически невозможно,
La versión final del casco será fabricada de fibra de carbono… de material de alta resistencia que se ha vuelto más fuerte.
Финальная версия шлема будет изготовлена из карбонового волокна… высокопрочного материала, который прочнее стали.
A Patrick Deline le golpearon con alguna clase de llave en cruz fabricada en Alemania para coches de marcas de lujo.
Патрика Делейна ударили чем то вроде монтировки сделанной в Германии для автомобильных брендов высокого класса.
uso indebido en Bangladesh, la India y Nepal de buprenorfina fabricada lícitamente en la India.
Непале растет количество случаев злоупотребления бупренорфином, изготавливаемым на законных основаниях в Индии.
Ponemos advertencias de asfixia en todas las-- en cada bolsa de plástico fabricada en los Estados Unidos o a la venta con un artículo en los Estados Unidos.
Мы наносим предупреждения на все- на каждый кусок пластиковой пленки, произведенной в США или для продажи в США.
Para retener el uranio en el compartimiento catódico, la celda puede poseer una membrana de diafragma impermeable fabricada de un material especial de intercambio catiónico.
Для удержания урана в катодном отсеке ячейка может иметь непроницаемую диафрагменную мембрану, изготовленную из специального катионно- обменного материала.
para ello, a evidencia fabricada.
используя для этого сфабрикованное доказательство.
Результатов: 88, Время: 0.4242

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский