СДЕЛАННОЙ - перевод на Испанском

formulada
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
hecha
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
fabricado
производить
сделать
изготовлять
разрабатывать
производства
изготовления
создания
создать
изготовить
сфабриковать
hecho
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
formuladas
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
hace
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
formular
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
formuló
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования

Примеры использования Сделанной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Были предприняты совместные усилия, направленные на пересмотр оговорки, сделанной сирийским правительством к статье 9 Конвенции,
Se han mancomunado esfuerzos para reconsiderar la decisión del Gobierno sirio de formular una reserva al artículo 9 de la Convención
Как можно увеличить угол съемки на записи, сделанной четыре дня назад?
¿Cómo se cambia el ángulo en un video de hace cuatro días y medio?
Я впервые увидел голую женщину на фотке Кей, сделанной среди племен в джунглях.
La primera mujer desnuda que vi fue una foto que hizo Kay de una tribu en la selva tropical.
С учетом только что сделанной мною рекомендации Генеральная Ассамблея рассмотрит на пленарном заседании доклад Совета о его деятельности за год.
Teniendo en cuenta la recomendación que acabo de formular, la Asamblea General examinaría, en sesión plenaria, el informe del Consejo sobre la labor que realizó durante el año.
Суд может понять эту позицию с точки зрения сделанной государством оценки своего достоинства и суверенных прав.
El Tribunal puede entender esa posición encarada como la evaluación que el Estado hace de su dignidad y sus derechos soberanos.
даже Генеральный секретарь могут возражать против сделанной оговорки.
incluso el Secretario General pueden formular objeciones a una reserva.
принцессы Нофрет в Каирском музее, сделанной 4 600 лет назад.
Nofret, en el Museo de El Cairo, de hace 4600 años.
Февраля 1985 года: в связи с оговоркой, сделанной правительством Ямайки в отношении пункта 2 статьи 9;
De febrero de 1985: Con respecto a las reservas hechas por el Gobierno de Jamaica acerca del párrafo 2 del artículo 9;
Патрика Делейна ударили чем то вроде монтировки сделанной в Германии для автомобильных брендов высокого класса.
A Patrick Deline le golpearon con alguna clase de llave en cruz fabricada en Alemania para coches de marcas de lujo.
Процесс проверки показаний записывался на видеопленку; на видеозаписи, сделанной 5 мая 2002 года, на его лице видны следы пыток.
El proceso de verificación fue filmado en vídeo; en el vídeo tomado el 5 de mayo de 2002 pueden vérsele marcas de tortura en la cara.
На второй картинке, сделанной через 4 дня после первой, вы можете видеть,
En la segunda imagen, tomada unos cuatro días más tarde
Одна из делегаций поставила под сомнение практическую осуществимость рекомендации, сделанной в пункте 13b, и предложила вместо этого чаще проводить консультации.
Una delegación dudó de que la recomendación 13 b fuera práctica y propuso en su lugar que se celebraran consultas más frecuentes.
В-третьих, в сделанной ФАО оценке подчеркивается, что значительное большинство тропических стран не обладает надлежащим организационным
En la evaluación de la FAO se hace hincapié en que la gran mayoría de los países tropicales carecen de la capacidad institucional necesaria para reunir
Суд выносит решение только спустя год после последней публикации, сделанной в соответствии со статьей 119 Гражданского кодекса.
El tribunal solo dicta sentencia 1 año después de la última publicación realizada de conformidad con el artículo 119 del Código Civil.
250 судей были поставлены в известность об оценке их профессиональной деятельности, сделанной на разных этапах проведения первой серии инспекций.
de la Inspección Judicial, se informó a 250 jueces de la evaluación de su rendimiento profesional efectuada durante las diversas etapas de la primera ronda de inspecciones.
мечта была все еще жива с попытки, сделанной в 20 лет. Я мечтала
el sueño seguía vivo por haberlo intentado a los 20 años;
в маске, сделанной из человеческой плоти.
la cual parecía estar hecha de carne humana.
ранжировать информацию согласно записи, сделанной в этой колонке.
clasificará la información a tenor de la notación que se haga en esa columna.
Позднее было обнаружено, что он пытается повеситься с помощью петли, сделанной из нижнего белья.
Posteriormente, se observó que intentaba ahorcarse con un dogal que había confeccionado con la ropa interior.
Поэтому правительство Швеции возражает против вышеупомянутой общей оговорки, сделанной правительством Королевства Саудовской Аравии к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Por consiguiente, el Gobierno de Suecia se opone a la reserva general formulada por el Gobierno del Reino de la Arabia Saudita a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Результатов: 344, Время: 0.0517

Сделанной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский