FALSAMENTE - перевод на Русском

ложно
falsamente
falso
erróneamente
injustamente
mal
ошибочно
erróneamente
equivocadamente
error
erróneo
incorrectamente
falsamente
injustamente
equivocado
erradamente
необоснованно
indebidamente
injustificadamente
innecesariamente
injustamente
excesivamente
erróneamente
sin fundamento
razonable
falsamente
infundada
лживо
falsamente
mentiras
falsa
falazmente
фальшиво
falso
falsamente
притворно

Примеры использования Falsamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recomendar medidas de rehabilitación para quienes hayan sido falsamente acusados de violaciones de los derechos humanos;
Ii рекомендация мер по реабилитации лиц, которые были ошибочно обвинены в нарушениях прав человека;
Además, es importante evitar las perspectivas" esencialistas" que atribuyen falsamente la violencia a la esencia de determinadas religiones o de la religión en general.
Кроме того, важно избегать" эссенциалистских" взглядов, согласно которым насилие ошибочно объясняется природой отдельных религий или религии в целом.
En realidad, muchas parejas sostienen falsamente que se han separado,
Фактически, некоторые пары фиктивно заявляют, что проживают раздельно,
Existen marcadas diferencias entre el movimiento separatista que se proclama falsamente el único representante del pueblo saharaui
Мнение лидеров сепаратистского движения, заявляющих, что они якобы являются единственными представителями сахарского народа,
Mira, sé que te sientes estúpido por acusar falsamente a Sam pero todo pasará
Слушай, я знаю, что Вы чувствуете себя глупо из-за ложного обвинения Сэма,
Un doctor fue acusado falsamente de matar a su mujer en su casa,
Доктору выдвинули ложное обвинение в убийстве жены, хотя он заявлял,
El autor afirma que fue acusado falsamente de un ataque perpetrado en diciembre de 1990 contra un hotel.
Автор утверждает, что ему было предъявлено ложное обвинение в нападении на гостиницу в декабре 1990 года.
Incurre en calumnia el que imputa falsamente a otra la comisión de un delito o una contravención.
Клеветой являются заведомо ложные обвинения другого лица в совершении преступления или правонарушения.
Oh, porque si lo es, la estás acusando falsamente de tener el bebé de otro.
Эм, потому что если он твой, ты несправедливо обвинил ее в том, что это ребенок от кого-то еще.
El Tribunal, según una declaración falsamente atribuida a la autora,
Исходя из заявления, неправильно приписанного автору,
Acusa falsamente a la comunidad internacional de los peligros
Он несправедливо обвиняет международное сообщество в том,
Una funcionaria fraguó dos facturas y certificó falsamente una solicitud de subsidio de educación especial con miras a recibir un pago al que no tenía derecho.
Сотрудница подделала два счета, а также сфальсифицировала удостоверение заявки на получение специальной субсидии на образование для того, чтобы получить деньги, которые ей не полагались.
Sabemos que este… milagro no fue nada más que teatro con actores haciendo papeles para glorificar falsamente a su Nazareno muerto.
Мы знаем, что это… Это чудо было ничем иным, как представлением, в котором актеры играли роли, чтобы обманом восславить их покойного Назарянина.
objetivo acusar falsamente y atacar de manera selectiva a algunos países no alineados.
имело своей целью выдвинуть лживые обвинения и осуществить селективные нападки на некоторые неприсоединившиеся страны.
que no es de fiar me haya llevado a acusarte falsamente de matar a Branch Connally.
ты бесчестный, не заслуживающий доверия человек, привело меня к ложному обвинению тебя в убийстве Бранча.
Esta falta de imparcialidad en el examen de los hechos también se deja ver en la interpretación tendenciosa y falsamente compasiva de la destrucción de barrios de viviendas precarias.
Необъективность в обращении с фактами проявляется и в тенденциозном толковании факта сноса бараков и ложном сочувствии к судьбе их жителей.
un cristiano fue arrestado en Faisalabad, acusado falsamente de blasfemia.
b в сентябре в Файзалабаде христианин был арестован по ложному обвинению в богохульстве.
¿Quizás porque ha estado preso falsamente durante 35 años y solo quiere salir?
Может, потому что он провел почти 35 лет за решеткой по ложному обвинению и просто хотел оттуда выбраться?
no voy a sentarme aquí mientras halagas falsamente a Ryder para hacerme daño!
к своему лакею, но я не собираюсь сидеть здесь, пока вы лже- хвалите Райдера, только чтобы обидеть меня!
mal informadas han alegado falsamente que Marruecos es responsable por la demora de la celebración del referéndum.
не обладающие достаточной информацией, неправомерно утверждают, что Марокко несет ответственность за задержку референдума.
Результатов: 171, Время: 0.0914

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский