FONDOS DE DESARROLLO - перевод на Русском

фонды развития
fondos de desarrollo
фондов развития
fondos de desarrollo
фондами развития
fondos de desarrollo
фондам развития
fondos de desarrollo

Примеры использования Fondos de desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
coincidió con un examen temático a fondo de los productos del FNUDC, entre ellos, los fondos de desarrollo local, el ecodesarrollo, la microfinanciación
углубленного тематического обзора услуг, предоставляемых ФКРООН, включая услуги, касающиеся местных фондов развития," экоразвития",
En Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, el Níger, Uganda y Zambia, los fondos de desarrollo local ascienden a alrededor de 10 millones de dólares,
На фонды для развития на местах в Мадагаскаре, Мали, Мавритании, Мозамбике, Нигере, Уганде
Dado que los fondos de desarrollo local constituyen una nueva esfera de actividades para el FNUDC,
Поскольку деятельность фондов для развития на местах представляет собой новую область для ФКРООН,
El experto independiente podría tomar nota de que ya existían varios fondos de desarrollo en el mundo árabe y colaborar con los directores de esos fondos para obtener más experiencia
Независимому эксперту следовало бы отметить, что в арабских странах уже существует несколько фондов для целей развития и что он мог бы установить контакты с руководителями этих фондов для целей получения дополнительного опыта,
la realización de las actividades, como los fondos de desarrollo rural y los fondos comunitarios.
например из фондов развития сельских районов и общинных фондов..
liberando 34 millones de dólares en fondos de desarrollo y redimiendo deudas por un valor nominal de 160 millones de dólares.
высвобождено 34 млн. долл. США в форме средств на цели развития и погашены долги, номинальная стоимость которых составляет 160 млн. долл. США.
incluidos los fondos de desarrollo.
сообществом доноров, включая фонды развития.
fundaciones privadas, fondos de desarrollo y el sector privado.
частными фондами, фондами по вопросам развития и частным сектором.
participar en la sociedad, así como de acceder a los programas y los fondos de desarrollo, la educación, el empleo,
в том числе в получении доступа к программам и фондам в области развития, образованию, здравоохранению,
se fundó el Banco Mundial con la misión de multilateralizar fondos de desarrollo, mismos que de manera abrumadora provenían de EE.UU.(Esta iniciativa también ayudó a crear un grupo de primera clase de empleados públicos y profesionales del desarrollo)..
Всемирный Банк был основан для того, чтобы создать многосторонние фонды развития, которые в своем подавляющем большинстве были из США( шаг, который также помог создать первоклассные международные кадры гражданских служащих и профессиональное развитие)..
el Fondo Monetario Árabe y los fondos de desarrollo árabes competentes a que celebren una reunión de emergencia para examinar la gestión de sus créditos contra el Sudán,
заинтересованные арабские фонды развития провести чрезвычайное совещание для изучения вопроса о работе с задолженностью Судана этим учреждениям,
La decisión de fusionar los fondos de desarrollo local y las ecoestrategias deriva de las anteriores recomendaciones del Estudio de evaluación de la capacidad,
Решение об объединении программ создания местных фондов развития и экологических стратегий вытекает из ранее принятых рекомендаций,
instituciones financieras y fondos de desarrollo, órganos, organizaciones
финансовые учреждения и фонды развития, органы, организации
La importancia de la coordinación entre los bancos y los fondos de desarrollo regionales e internacionales africanos
Важна координация деятельности между банками, а также между региональными и международными африканскими и арабскими фондами развития для определения приоритетов
establecer fondos de desarrollo, organizar programas de capacitación y formación especializada, promover empresas familiares,etc.
созданию фондов развития, организации программ профессиональной подготовки и повышения квалификации, созданию семейных предприятий и т.
La delegación de China opina que los fondos de desarrollo para la prevención y mitigación de los desastres
Делегация Китая считает, что фонды развития для предотвращения бедствий,
los fondos de desarrollo, los préstamos,etc., sin discriminación por motivo de su origen étnico.
проектов в области развития, образования, здравоохранения, фондов развития, займов и т. д. без дискриминации по признаку этнического происхождения.
incluidas algunas alternativas como fundaciones privadas, fondos de desarrollo del sector privado,etc. También se esperaba que el Mecanismo Mundial recabase recursos para la transferencia de tecnología.
обзор источников финансирования Конвенции, включая такие альтернативные источники, как частные фонды, фонды развития частного сектора и т. д. Глобальный механизм должен также мобилизовывать средства на цели передачи технологий.
establecer fondos de desarrollo, organizar programas de capacitación y desarrollo de aptitudes, promover empresas familiares,etc.;
созданию фондов развития, организации программ профессиональной подготовки и повышения квалификации, созданию семейных предприятий и т.
fondos de inversión social, fondos de desarrollo comunitario urbano,
фонды социальных инвестиций, фонды развития городских общественных структур,
Результатов: 87, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский