FUE DESPEDIDA - перевод на Русском

была уволена
fue despedida
despidieron
fue destituida
fue separada
уволили
despidieron
echaron
fue despedida
estás despedida
el despido

Примеры использования Fue despedida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sra. Kayhan fue despedida el 9 de junio de 2000 por decisión de la Junta Disciplinaria Superior del Ministerio de Educación Nacional.
Гжа Кайхан была уволена 9 июня 2000 года в соответствии с решением Высшей дисциплинарной комиссии министерства национального образования.
Solo diré esto, una persona fue despedida ese día y esa persona recuerda lo que todo el mundo en esa sala llevaba puesto.
Я просто скажу, что только одного человека уволили в тот день и только этот человек помнит, как были одеты окружающие.
La autora fue despedida porque se descubrió que su postura emanaba de sus opiniones políticas e ideológicas.
Автор сообщения была уволена, поскольку было установлено, что ее позиция обусловлена ее политическими и идеологическими убеждениями.
tan solo dos semanas antes de que sus opciones fueran cubiertas,¿usted fue despedida sin ceremonias?
за 2 недели до того, как у вас должен был появиться опцион, вас бесцеремонно уволили?
que trabajó como niñera para Wendy Scott-Carr y fue despedida después de.
которая работала няней у Венди Скотт- Карр и была уволена после.
El 1° de febrero de 2005 la funcionaria fue despedida sumariamente por falta grave de conducta.
В связи с серьезным дисциплинарным проступком сотрудница была уволена 1 февраля 2005 года.
Según el Sr. M. A., se pidió a la autora que diera explicaciones, pero la autora no lo hizo y fue despedida.
Согласно утверждениям г-на М. А., автору было предложено представить объяснения, и после ее отказа она была уволена.
La mayoría fue despedida de la administración del Estado, los órganos judiciales,
Самое большое число сербов было уволено из органов государственного управления,
Fue despedida porque iba a morir pronto ynoquequeríapara sus empleados esa carga emocional.
Она была уволена потому что скоро умрет и он не хочет, чтобы его работники пережили эмоциональную травму.
La autora no fue despedida por su relación con el Sr. D. U.,
Она была уволена не по причине ее связи с г-ном Д. У.,
Los códigos de tiempo comienzan el dia en que fue despedida y terminan el dia que murio.
Начало съемки- день, когда она была уволена, а конец- день, когда она умерла.
De acuerdo con su oficina de personal, fue despedida hace tres semanas por robar medicamentos.
Согласно данным отдела кадров, она была уволена 3 недели назад за кражу лекарств.
trabajó para los poderosos JCNB, hasta el mes pasado, cuando fue despedida por"consecutivas inasistencias.".
до последнего месяца, она была уволена за" последовательную не явку на работу".
El Estado parte reitera que la autora fue despedida de su empleo con arreglo al párrafo 7 del artículo 42 del Código del Trabajo, por estar ebria durante sus horas de trabajo.
Государство- участник вновь заявляет, что автор была уволена с работы в соответствии с положениями пункта 7 статьи 42 Трудового кодекса за нахождение в нетрезвом состоянии на рабочем месте.
el 5 de junio de 2001, la Sra. Satiguy fue despedida de su empleo en el Fondo de la Seguridad Social de Mauritania,
5 июня 2001 года г-жа Сатигуи была уволена со своего поста в Мавританском фонде социального обеспечения,
La autora fue despedida el 9 de julio de 2000,
Автор сообщения была уволена 9 июня 2000 года,
La autora sostiene que se dirigió al tribunal administrativo cuando fue despedida, y perdió su condición de funcionaria pública
Автор сообщения заявляет, что она обращалась в административный суд, когда была уволена и потеряла статус гражданского служащего,
Se informó que la profesora Homa Darabi, nacida en 1940 en Teherán, fue despedida del puesto académico que ocupaba en una institución afiliada a la Universidad de Teherán por no ir correctamente vestida según el código islámico.
Сообщалось, что родившаяся в 1940 году в Тегеране профессор Хома Дараби была уволена со своей научной должности в заведении, являющимся филиалом Тегеранского университета, за ее отказ от ношения предписанной исламом формы одежды.
Una maestra turcochipriota fue despedida por criticar al régimen
За критику режима была уволена учительница из числа турок- киприотов,
desempeñado satisfactoriamente su trabajo, no logró superar las pruebas aeróbicas tras cuatro intentos y fue despedida.
которая в прошлом удовлетворительно выполняла свою работу, не сумела с четырех попыток сдать норматив по аэробике и была уволена.
Результатов: 59, Время: 0.0417

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский