FUE INCLUIDO EN EL PROGRAMA PROVISIONAL - перевод на Русском

был включен в предварительную повестку дня
se incluyó en el programa provisional
ha sido incluido en el programa provisional
fue incorporado en el programa provisional

Примеры использования Fue incluido en el programa provisional на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El tema titulado" Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África" fue incluido en el programa provisional del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 60/49 de la Asamblea, de 8 de diciembre de 2005.
Пункт, озаглавленный<< Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке>>, был включен в предварительную повестку дня шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 60/ 49 Ассамблеи от 8 декабря 2005 года.
El tema titulado" Informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión" fue incluido en el programa provisional del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con la resolución 54/104 de la Asamblea, de 9 de diciembre de 1999.
Пункт, озаглавленный<< Доклад Комитета по сношениям со страной пребывания>>, был включен в предварительную повестку дня пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 54/ 104 Ассамблеи от 9 декабря 1999 года.
El tema titulado“Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas” fue incluido en el programa provisional del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General en cumplimiento de la decisión 53/430 de la Asamblea, de 8 de diciembre de 1998.
Пункт, озаглавленный" Пересмотр Статута Административного трибунала Организации Объединенных Наций", был включен в предварительную повестку дня пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с решением 53/ 430 Ассамблеи от 8 декабря 1998 года.
El tema titulado" Convención sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes" fue incluido en el programa provisional del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con la resolución 49/61 de la Asamblea, de 9 de diciembre de 1994.
Пункт, озаглавленный" Конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности", был включен в предварительную повестку дня пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 49/ 61 Ассамблеи от 9 декабря 1994 года.
El tema titulado" Informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión" fue incluido en el programa provisional del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/84 de la Asamblea, de 12 de diciembre de 2001.
Пункт, озаглавленный<< Доклад Комитета по сношениям со страной пребывания>>, был включен в предварительную повестку дня пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи во исполнение ее резолюции 56/ 84 от 12 декабря 2001 года.
El tema titulado" Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio" fue incluido en el programa provisional del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 61/56 de la Asamblea, de 6 de diciembre de 2006.
Пункт, озаглавленный<< Создание зоны, свободной от ядерного оружия, в районе Ближнего Востока>>, был включен в предварительную повестку дня шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 61/ 56 Ассамблеи от 6 декабря 2006 года.
El tema titulado" Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 56° período de sesiones" fue incluido en el programa provisional del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con la resolución 58/77 de la Asamblea, de 9 de diciembre de 2003.
Пункт, озаглавленный<< Доклад Комиссии международного права о работе ее пятьдесят шестой сессии>>, был включен в предварительную повестку дня пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 58/ 77 Ассамблеи от 9 декабря 2003 года.
de efectos indiscriminados” fue incluido en el programa provisional del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 52/42, de 9 de diciembre de 1997.
имеющими неизбирательное действие", был включен в предварительную повестку дня пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 52/ 42 Ассамблеи от 9 декабря 1997 года.
del fortalecimiento del papel de la Organización” fue incluido en el programa provisional del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con la resolución 53/106 de 8 de diciembre de 1998.
по Уставу Организации Объединенных Наций и усилению роли Организации" был включен в предварительную повестку дня пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 53/ 106 Ассамблеи от 8 декабря 1998 года.
los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949,">relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados" fue incluido en el programa provisional del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con la resolución 57/14, de 19 de noviembre de 2002.
касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов>>, был включен в предварительную повестку дня пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 57/ 14 Ассамблеи от 19 ноября 2002 года.
los Protocolos adicionales de los Convenios de Ginebra de 1949,">relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados" fue incluido en el programa provisional del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con la resolución 53/96 de la Asamblea, de 8 de diciembre de 1998.
касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов>>, был включен в предварительную повестку дня пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 53/ 96 Ассамблеи от 8 декабря 1998 года.
El tema titulado" Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral" fue incluido en el programa provisional del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General a petición de Suecia, en nombre de los siguientes Estados miembros del Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral: Australia, Barbados, Bélgica, Botswana, Canadá, Chile, Costa Rica, Dinamarca, España,
Пункт, озаглавленный<< Предоставление Международному институту по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее>>, был включен в предварительную повестку дня пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи по просьбе Швеции от имени следующих государств-- членов Международного института по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов:
con la excepción del tema 122, titulado“Régimen de pensiones de las Naciones Unidas”, que será incluido en el programa provisional del quincuagésimo tercer período de sesiones.
второй сессии Генеральной Ассамблеи, за исключением пункта 122, озаглавленного" Пенсионная система Организации Объединенных Наций", который будет включен в предварительную повестку дня пятьдесят третьей сессии.
Ambas cuestiones fueron incluidas en el programa provisional preparado por la Secretaría.
Оба эти вопроса были включены в предварительную повестку дня, подготовленную секретариатом.
los Estados balcánicos" y" Mantenimiento de la seguridad internacional: a prevención de la desintegración violenta de los Estados; b estabilidad y">desarrollo de Europa sudoriental" fueron incluidos en el programa provisional del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con las resoluciones de la Asamblea 52/48,
развитие Юго-Восточной Европы>>, были включены в предварительную повестку дня пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюциями Ассамблеи 52/ 48 от 9 декабря 1997 года
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema adicional sea incluido en el programa provisional del quincuagésimo sexto período de sesiones.
Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее включить этот новый пункт в предварительную повестку дня своей пятьдесят шестой сессии.
La Mesa decide recomendar que se aplace el examen del tema 121 hasta el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General y que el tema sea incluido en el programa provisional de ese período de sesiones.
Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение пункта 121 до ее сорок девятой сессии и включить этот пункт в предварительную повестку дня этой сессии.
Un representante preguntó si el tema reunía automáticamente las condiciones para ser incluido en el programa provisional de la siguiente reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta según el reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena
Один представитель спросил, включается ли этот пункт автоматически в предварительную повестку дня следующего совещания Рабочей группы открытого состава в соответствии с правилами процедуры совещаний Конференции Сторон Венской конвенции
propone que el tema correspondiente sea incluido en el programa provisional del quincuagésimo cuarto período de sesiones.
трибунала Организации Объединенных Наций, и предлагает включить соответствующий пункт в предварительную повестку дня пятьдесят четвертой сессии.
de su bienes y el tema sería incluido en el programa provisional del quincuagésimo noveno período de sesiones.
юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности, а также включить пункт об этом в предварительную повестку дня пятьдесят девятой сессии.
Результатов: 184, Время: 0.028

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский