gran cantidad de informaciónabundante informacióngran volumen de informacióncaudal de informaciónuna enorme cantidad de informaciónconsiderable informaciónun gran cúmulo de informacióngrandes cantidades de información
gran cantidad de informaciónuna cantidad considerable de informaciónun volumen considerable de informacióngran volumen de informaciónimportante cantidad de informaciónabundante informaciónuna gran cantidad de datosun importante volumen de información
gran cantidad de informaciónenorme cantidad de informaciónenorme volumen de informacionesabundante informacióngran volumen de información
огромный массив информации
una gran cantidad de información
масса информации
gran cantidad de información
значительное количество информации
gran cantidad de información
большого объема информации
gran cantidad de informacióngran volumen de información
Примеры использования
Gran cantidad de información
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Sería ideal un método económico. Se enviaría y recibiría gran cantidad de información a bajo costo.
В идеале, метод должен быть недорогим, чтобы отправка и прием огромных объемов информации не требовали больших затрат;
Ello se debía en gran parte a la imposibilidad de examinar la gran cantidad de información que había recibido y procesarla en el plazo previsto.
Это объясняется главным образом тем, что он был не в состоянии справиться с огромным объемом информации, которую он получил, и обработать ее в установленные сроки.
De esas reuniones el Experto independiente recibió una gran cantidad de información e ideas sobre Somalia,
На этих встречах было получено очень много информации и идей о Сомали,
Las Naciones Unidas proporcionan generosamente una gran cantidad de información sobre sus objetivos y propósitos para que las organizaciones no gubernamentales la difundan.
Неправительственным организациям щедро предоставляется для распространения большой объем информации о задачах и целях Организации Объединенных Наций.
La comisión recibió gran cantidad de información sobre el uso de escuelas como lugares de detención
В комиссию поступило множество сообщений об использовании школ для содержания арестованных
Se señaló que la gran cantidad de información reunida mediante la lista de verificación para la autoevaluación había exigido un mayor volumen de servicios de traducción.
Было отмечено, что в связи с большим объемом информации, собираемой с помощью перечня вопросов для самооценки, возникла необходимость в увеличении объема услуг по переводу.
Dijiste que los cuants analizan una gran cantidad de información y la aplican a modelos numéricos,¿no?
Вы сказали, что кванты анализируют огромное количество данных и применяют их в численных моделях, да?
se quería avanzar, las conferencias regionales debían servir para reunir y analizar la gran cantidad de información que ya existía sobre la cuestión en cada región.
для продвижения вперед региональные конференции должны служить местом сбора и анализа огромной информации, уже накопленной по данному вопросу в каждом регионе.
Desde su establecimiento en 1999, el Comité de la OEA ha recabado una gran cantidad de informaciónde sus expertos regionales.
Со времени учреждения в 1999 году Комитет ОАГ накопил значительный объем информации, полученной от своих региональных экспертов.
La Dependencia continúa contando con personal experimentado que ha acumulado gran cantidad de información sobre los programas proscriptos en el Iraq.
Группа по-прежнему успешно использует услуги опытных сотрудников, которые накопили огромный объем знаний об иракских запрещенных программах.
en particular, el párrafo 29 tal como está redactado podría dar lugar una gran cantidad de información.
нынешней редакции может спровоцировать, в частности федеративные государства, на представление больших объемов информации.
Exite Three Staf Review:“Innovadora y sin retórica diplomática… gran cantidad de información para trabajos de estudios sociales”.
Excite Three Staf Review":"… приятно удивляет отсутствием дипломатической иносказательности… множество информации для учебных проектов по общественным наукам".
el informe proporciona gran cantidad de información, no está estructurado de manera que facilite un examen artículo por artículo de la aplicación de la Convención.
в докладе дается большой объем информации, он не был составлен так, чтобы облегчить его рассмотрение статья за статьей применительно к осуществлению Конвенции.
El sitio mencionado en el párrafo anterior ofrece gran cantidad de información relativa a la labor de los comités permanentes entre períodos de sesiones
На веб- сайте МКЗНМ( www. icbl. org) содержится большой объем информации относительно работы ПК в межсессионный период
Aunque la División ha acumulado gran cantidad de información sobre una amplia gama de cuestiones relacionadas con las políticas de población,
brindan una gran cantidad de información para analizar las distintas facetas de la dinámica de la población y sus correlatos.
браках они обеспечивают большое количество информации, требующейся для анализа различных аспектов динамики населения и связанных с ними показателей.
Aunque la División ha acumulado gran cantidad de información sobre una amplia gama de políticas de población,
Хотя Отдел накопил значительный объем информации по широкому ряду вопросов демографической политики,
Esta misión, que durante su visita al Níger compiló gran cantidad de información y apreció el compromiso de las autoridades y de los diferentes participantes en el proceso de paz,
Эта миссия собрала большой объем информации во время посещения Нигера, дала высокую оценку приверженности властей
podemos generar gran cantidad de información que sirve para comenzar a reconstruir una imagen detallada de la interacción dinámica entre alimentación,
мы можем получить огромное количество информации, которую затем можно использовать для воссоздания детальной картины динамического взаимодействия между питанием,
proporciona una gran cantidad de información sobre los diversos aspectos del proceso preparatorio de la Conferencia y se actualiza diariamente.
он содержит значительный объем информации о различных аспектах подготовительного процесса вплоть до проведения Конференции и ежедневно обновляется.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文