GRAVE IMPEDIMENTO - перевод на Русском

серьезным препятствием
grave obstáculo
obstáculo importante
serio obstáculo
grave impedimento
gran obstáculo
una grave limitación
un obstáculo considerable
un impedimento importante
una importante barrera
una limitación importante
серьезное препятствие
grave obstáculo
obstáculo importante
serio obstáculo
un grave impedimento
un gran obstáculo
un obstáculo considerable
grave limitación
un gran impedimento
un importante reto
un impedimento serio
серьезные препятствия
graves obstáculos
obstáculos importantes
serios obstáculos
obstáculos considerables
graves impedimentos
grandes obstáculos
graves limitaciones
graves dificultades
serias dificultades
gran obstáculo

Примеры использования Grave impedimento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se ha señalado a la atención del Relator Especial la cuestión de la migración de los profesionales de la salud como un grave impedimento para la prestación de servicios de atención de la salud a la población que permanece en las comunidades caracterizadas por altos niveles de migración.
Внимание Специального докладчика было обращено на миграцию медицинских работников в качестве одного из серьезных препятствий для предоставления медицинских услуг населению в общинах с высоким уровнем миграции.
son de índole religiosa, y qué medidas afirmativas concretas toma el Gobierno para vencer ese grave impedimento al disfrute de sus derechos.
какие конкретные активные действия были предприняты правительством для преодоления столь серьезного препятствия на пути к осуществлению прав женщин.
lo que efectivamente constituye un grave impedimento para que los planes de estudio sean verdaderamente sensibles en materia de género.
фактически является огромным препятствием для составления учебного плана с учетом гендерного фактора.
Considerando que la separación de la isla de Mayotte del resto de las islas comoranas constituye una grave violación de la integridad territorial de la Unión de las Comoras y un grave impedimento para el desarrollo económico armonioso del país.
Считая, что отделение острова Майотта от других Коморских островов является грубым нарушением территориальной целостности Союза Коморских Островов и серьезным препятствием на пути гармоничного экономического развития этой страны.
la seguridad internacionales y es un grave impedimento al proceso de paz.
безопасности и является серьезным препятствием для мирного процесса.
Un grave impedimento para la investigación fue la falta de poder por parte de la Comisión para obligar a comparecer a los testigos o conseguir que las autoridades los hicieran presentarse,
Серьезным препятствием в деле проведения расследований являлось отсутствие у Комиссии всеобъемлющих полномочий на принятие принудительных мер, предусматривающих вручение приказов
la seguridad internacionales y son un grave impedimento del proceso de paz,
безопасности и являются серьезным препятствием для мирного процесса,
Esos estereotipos constituyen un grave impedimento para la aplicación de la Convención,
Эти стереотипы представляют собой серьезное препятствие в осуществлении Конвенции,
lo que suponía un grave impedimento para el debido enjuiciamiento,
что является серьезным препятствием для успешного судебного преследования,
Esas medidas suponen también un grave impedimento para el pleno disfrute del derecho al desarrollo de un Estado soberano
Такие меры также создают серьезные препятствия для всестороннего осуществления суверенным государством и его народом права на развитие.
El principal obstáculo que dificulta responder con eficacia al problema de la violencia familiar contra la mujer hoy día en Rusia es la falta de una política estatal a nivel federal que defina este problema como lo que es, un grave impedimento para la observación y realización de los derechos de la mujer como derechos humanos.
Основным барьером в эффективном реагировании на проблему насилия в отношении женщин в России сегодня является отсутствие принятой на Федеральном уровне государственной политики, определяющей эту проблему как серьезное препятствие в соблюдении и реализации прав женщин как прав человека.
en la sinceridad de sus esfuerzos fue un grave impedimento y uno de los factores que contribuyó a que la Comisión recibiera menos denuncias
их благих намерениях является серьезным препятствием и фактором, изза которых Комиссия получает меньше жалоб
que constituye un grave impedimento para la participación plena de las mujeres de ese país en un desarrollo económicamente sostenible,
которая является серьезным препятствием на пути всестороннего участия индийских женщин в экономически устойчивом,
constituye un grave impedimento para las operaciones de la Misión,
является серьезным препятствием для операций Миссии,
Grecia declaró que el trato preferente que se otorgaba a los ciudadanos musulmanes constituía un grave impedimento para la libertad religiosa
Греция заявила, что преференциальное обращение, предоставляемое гражданам- мусульманам, является одним из серьезных препятствий для обеспечения свободы религии,
demostrarles que las armas no son la solución a todos sus problemas sino un grave impedimento para el desarrollo económico y social.
к решению всех их проблем, а серьезное препятствие на пути социального и экономического развития.
Los conflictos y la violencia constituyen graves impedimentos para el desarrollo.
Конфликты и насилие являются серьезными препятствиями для развития.
Pero subsisten graves impedimentos.
Однако здесь по-прежнему остаются серьезные проблемы.
Insta a que se eliminen los graves impedimentos que impone la carga de la deuda a la labor de desarrollo de los países vulnerables.
Оратор настоятельно призывает устранить порождаемые бременем задолженности серьезные препятствия для деятельности в целях развития, которую осуществляют страны с уязвимой экономикой.
pueden surgir graves impedimentos para la eficiencia de los procedimientos judiciales.
могут возникать серьезные препятствия эффективности судебных процессов.
Результатов: 55, Время: 0.0653

Grave impedimento на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский