HA ELABORADO DIRECTRICES - перевод на Русском

разработал руководящие принципы
ha elaborado directrices
ha establecido directrices
ha preparado directrices
ha formulado directrices
разработало руководство
elaboró un manual
elaboró una guía
preparó un manual
ha elaborado directrices
preparó una guía
разработала руководящие указания
ha elaborado directrices
подготовило руководящие принципы
ha preparado directrices
ha elaborado directrices
подготовила руководство
preparó un manual
ha preparado una guía
ha elaborado un manual
ha preparado directrices
publicó una guía
разработало руководящие принципы
ha elaborado directrices
ha preparado directrices
ha establecido directrices
ha formulado directrices
разработаны руководящие принципы
elaborado directrices
se han preparado directrices
разработала директивы

Примеры использования Ha elaborado directrices на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Canadá ha elaborado directrices para ayudar a los funcionarios de inmigración a otorgar la condición jurídica de refugiado a las víctimas de la trata de personas.
В Канаде разработаны рекомендации по оказанию помощи сотрудникам иммиграционной службы по вопросам, касающимся предоставления юридического статуса иммигранта жертвам торговли людьми.
ONUHábitat ha elaborado directrices para armonizarlos y ponerlos en consonancia con sus nuevas prioridades estratégicas con el fin de potenciar sus efectos.
С целью повышения их влияния ООН- Хабитат разработала руководящие принципы по их стандартизации и приведению их в соответствие с новыми стратегическими задачами.
Sociales y Culturales ha elaborado directrices para la presentación de informes que podrían resultar útiles en la reunión de estos datos.
культурных правах были разработаны руководящие принципы отчетности, которые могут оказаться полезными в связи со сбором этих данных.
El PNUD ya ha elaborado directrices que requieren que las oficinas en los países preparen planillas manuales para vigilar las corrientes de efectivo previstas a corto plazo.
ПРООН уже разработала руководящие принципы, которые требуют использования страновыми отделениями соответствующего руководства для наблюдения за прогнозируемыми краткосрочными денежными потоками.
La Junta de Fiscales Generales(el principal órgano decisorio del Ministerio Fiscal) ha elaborado directrices para la investigación de la trata de mujeres
На совещании генеральных прокуроров( высший орган, определяющий политику Департамента государственного обвинения) были разработаны Руководящие принципы по расследования торговли женщинами
ha realizado estudios y ha elaborado directrices en esas esferas.
провела исследования и разработала руководящие принципы в указанных областях.
El Banco ha elaborado directrices, ha hecho recomendaciones sobre prácticas adecuadas de recopilación de datos
Банк разработал руководящие принципы, рекомендовал эффективные методы как сбора данных, так
La OMI ha elaborado directrices para la designación de zonas especiales a fin de impartir orientación a los Estados partes en cuanto a la formulación
ИМО разработало Руководство по назначению особых районов, целью которого является предоставление государствам-
El Comité ha elaborado directrices para explicar a los Estados partes las medidas que pueden adoptar eventualmente para aplicar sus observaciones finales y recomendaciones(CERD/C/68/Misc.5/Rev.1).
Комитет разработал руководящие принципы для объяснения государствам- участникам тех мер, которые они могут в конечном итоге принять для выполнения его заключительных замечаний и рекомендаций CERD/ C/ 68/ Misc. 5/ Rev.
La secretaría de la Organización Mundial del Comercio ha elaborado directrices con miras a ayudar a los Estados a determinar sus necesidades y a evaluarlas por sí mismos,
Секретариат Всемирной торговой организации разработал руководящие принципы, касающиеся оказания государствам помощи в выявлении ими своих потребностей,
Este grupo ha elaborado directrices sobre el uso eficiente de los combustibles y una matriz de
Целевая группа СЭЙФ разработала руководящие указания по вопросам топливной эффективности
de servicios de asistentes sociales, y ha elaborado directrices para el nivel de asistencia social
персонала социальных служб, и подготовило руководящие принципы относительно определения размеров социальной помощи
Además, el cuartel general de la Fuerza ha intensificado sus esfuerzos para vigilar la preparación operativa de la base de operaciones y ha elaborado directrices para las medidas de protección en distintas situaciones.
Кроме того, штаб Сил активизировал усилия по контролю за состоянием оперативной готовности контингентов в пунктах базирования и разработал руководящие принципы действий по защите при различных сценариях.
Además, el grupo de trabajo ha elaborado directrices sobre la aplicación de mi boletín(ST/SGB/2003/13), que en breve se darán a conocer
Кроме того, Целевая группа подготовила руководство по вопросам осуществления моего бюллетеня( ST/ SGB/ 2003/ 13),
Refugiados del Canadá(IRB) ha elaborado directrices sobre la persecución basada en prejuicios sexistas para las mujeres que solicitan el reconocimiento de la condición de refugiado.
Канадский совет по делам иммигрантов и беженцев( СИБ) разработал руководящие принципы по вопросам, связанным с преследованием по гендерному признаку.
La Fiscalía Pública ha elaborado directrices para que los poderes públicos combatan más eficazmente la trata de personas con destino a la prostitución, en particular investigando
Канцелярия государственного прокурора разработала директивы для того, чтобы органы государственной власти вели более эффективную борьбу с торговлей людьми в целях проституции,
A nivel nacional, el Gobierno de Filipinas ha elaborado directrices, normas y protocolos para reportar los casos de VIH; pruebas
На национальном уровне правительство Филиппин разработало руководящие принципы, стандарты и протоколы для представления информации о случаях инфицирования ВИЧ,
Además ha elaborado directrices para la reforma urbana que comprenden el establecimiento de fondos públicos para la vivienda para habitantes urbanos,
Кроме того, правительством разработаны руководящие принципы по проведению реформ в области городского развития, которые включают в себя создание государственных фондов
La Eurostat ha preparado un manual relativo a los aspectos regionales de las estadísticas sobre investigación y desarrollo e innovación y ha elaborado directrices para la reunión de datos sobre las consignaciones de fondos públicos para investigación
Евростат подготовило руководство по региональным аспектам статистики НИОКР и изобретений и разработало руководящие принципы сбора данных о государственных ассигнованиях на цели НИОКР,
Santa Lucía ha elaborado directrices de ingeniería y organizado sesiones de capacitación para el sector de la construcción a fin de incorporar la adaptación al cambio climático en el diseño
В Сент-Люсии разработаны руководящие принципы строительного проектирования зданий и организуются курсы подготовки для представителей сектора строительства в целях обеспечения учета
Результатов: 97, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский