HA FORMULADO RESERVAS - перевод на Русском

сделало оговорки
ha formulado reservas
сформулировало оговорки
ha formulado reservas
сделала оговорки
formuló reservas
сделало оговорку
formuló una reserva
hizo una reserva

Примеры использования Ha formulado reservas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que realice un Estado Parte que también ha formulado reservas, pretende ser una reserva..
это заявление не называется оговоркой и делается государством- участником, которое уже внесло оговорки.
El Gobierno de Namibia ha formulado reservas al artículo 26 de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 con arreglo a lo establecido en el artículo 19 de la Ley de reconocimiento
Правительство Намибии сделало оговорки по статье 26 Конвенции ООН 1951 года, поскольку вопросы передвижения беженцев и просителей убежища регулируются статьей 19 Закона
recuerda que el Estado Parte no ha formulado reservas al párrafo 6 del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Комитет напоминает о том, что государство- участник не сделало оговорку к пункту 6 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах, в котором закреплено право всех лиц,
Además, China ha formulado reservas con respecto a los artículos 20
Кроме того, поскольку Китай сделал оговорки в отношении статей 20
Por consiguiente, dado que Marruecos no ha formulado reservas al artículo 14 del Pacto,
Вследствие этого, поскольку Марокко не сделало оговорок к статье 14 Пакта, г-жа Шане считает,
Sudáfrica no ha formulado reservas al apartado a del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.
рассматривается в соответствии с какой-либо иной процедурой международного разбирательства или урегулирования, и Южная Африка не сделала оговорку к пункту 2 а статьи 5 Факультативного протокола.
El Comité observa que el Estado Parte ha formulado reservas a los apartados d
Комитет отмечает, что государством- участником были сделаны оговорки к пунктам( d)
Por lo tanto, Siria ha formulado reservas con respecto al recurso a la Corte Internacional de Justicia de conformidad con el Estatuto de esa Corte en caso de controversia entre ella
Вследствие этого Сирия вносит оговорку о возможности обращения в Международный суд в соответствии с его регламентом в случае возникновения противоречий между Сирией
afirma que Argelia no ha formulado reservas en relación con el artículo 23,
которая утверждает, что Алжир не высказывал оговорок в отношении статьи 23,
El Gobierno también ha formulado reservas a los artículos 20
Правительство также сделало оговорки к статьям 20 и 21 КПР,
el Estado Parte no ha formulado reservas al apartado a del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.
поскольку этот вопрос не рассматривается и не урегулируется больше в какой-либо другой международной инстанции, и государство- участник не сформулировало оговорки к пункту 2 а статьи 5 Факультативного протокола.
subraya el escrúpulo con que lo hacen el hecho de que Dinamarca ha formulado reservas al Pacto a propósito de incompatibilidades existentes que no pueden ser solucionadas mediante una interpretación jurídica.
суды обязаны их применять. Об их скрупулезном подходе свидетельствуют оговорки, сделанные Данией в отношении Пакта, в тех случаях, когда существовали противоречия, которые не могли быть урегулированы путем толкования.
ya se ha señalado, ha formulado reservas respecto del artículo 2, del párrafo 2 del artículo 9 y del artículo 16 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
предусмотренным в этих договорах, однако, как отмечалось ранее, он сделал оговорки к статьям 2, 9( 2) и 16 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
El Comité señala que el Estado parte ha formulado reservas al párrafo b del artículo 7,
Комитет отмечает, что государство- участник сделало оговорку к статье 7( b), которая касается военного законодательства Швейцарии,
Siete Estados árabes han formulado reservas a este instrumento.
Что семь арабских государств высказали оговорки в отношении положений этого документа.
Los Estados que han formulado reservas deben seguir examinándolas con miras a retirarlas.
Государства, сделавшие оговорки, должны продолжать процесс их пересмотра с целью снятия.
Muchos de los Estados que han ratificado la Convención han formulado reservas.
Среди государств, ратифицировавших Конвенцию, много таких, которые высказали свои оговорки.
II. Estados Partes que han formulado reservas y declaraciones 67.
II. Государства- участники, сделавшие оговорки и заявления 78.
Anexo: Estados Partes que han formulado reservas y declaraciones 30 INTRODUCCION.
Приложение: Государства- участники, сделавшие оговорки и заявления.
Varios Estados han formulado reservas al artículo 2 a fin de proteger en particular los derechos de sucesión al trono y a la calidad de jefe y otros títulos tradicionales.
Ряд государств сделал оговорки к статье 2, главным образом для защиты прав наследования трона и других традиционных титулов.
Результатов: 45, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский