HA GUARDADO - перевод на Русском

хранил
guardaba
mantuvo
conservó
almacenó
оставила
dejó
abandonó
guardé
quedé
dejes
хранит
guarda
mantiene
almacena
conserva
archiva
хранило
ha guardado
mantuvo

Примеры использования Ha guardado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ver qué más ha guardado para ella.
что еще он хранит для нее.
descubra los tesoros que ha guardado durante siglos!
откройте сокровища, скрываемые столетиями!
era adolescente y ha guardado el secreto durante 50 años.
будучи совсем юной, и хранила это в тайне 50 лет.
Entonces Jesús dijo:--Déjala. Para el día de mi sepultura ha guardado esto.
Иисус же сказал: оставьте ее; она сберегла это на день погребения Моего.
la seguridad internacionales, ha guardado silencio al no ejercer las potestades a que, de conformidad con el Artículo 26,
Совет хранит молчание и воздерживается от применения своих обязательных полномочий согласно статье 26 по вопросам контроля за вооружениями
Si ya ha guardado este modelo, se guardará con el mismo nombre.
Если вы уже сохраняли эту модель, то она будет сохранена под прежним именем.
Delante de nuestros ojos él ha hecho estas grandes señales, y nos ha guardado en todo el camino por donde hemos andado
делал пред глазами нашими великие знамения и хранил нас на всемпути, по которому мы шли,
constituye un importante primer paso por parte de la comunidad internacional, que ha guardado silencio durante demasiado tiempo sobre el particular.
шагом со стороны международного сообщества, которое слишком долго хранило молчание по этому вопросу.
una transacción guarda o ha guardado relación con la financiación del terrorismo, la empresa llevará a cabo una investigación más a fondo.
какаялибо операция связана или была связана с финансированием терроризма, предприятие проводит более тщательное расследование.
La comunidad internacional ha guardado silencio ante la negativa reiterada del ex Presidente de Rwanda a permitir el retorno de esas poblaciones a sus hogares,
Международное сообщество хранило молчание в отношении постоянных отказов бывшего президента Руанды разрешить населению вернуться в свои дома;
ofrece la posibilidad de elegir un conjunto de caracteres especial para cada idioma. Si ha guardado sus archivos en el antiguo« modo de 8 bits»
версии. 7 была возможность выбора кодировки для каждого языка. Если вы сохранили свои файлы в 8- битном режиме, у вас могут
inventada y en el peor, cuando durante todos estos años ha guardado silencio sobre las graves y repetidas violaciones del derecho internacional cometidas por Etiopía, que están sumiendo
что все эти годы он хранил молчание, закрывая глаза на неоднократные и грубые нарушения Эфиопией международного права,
Como que me agrada que lo hayas guardado todos estos años.
Я рада, что ты хранил его все эти годы.
Lo he guardado para usted en el horno.
Я оставила вам кое-что в духовке.
He guardado esto por mucho tiempo. Esperando el momento indicado.
Я долго хранил это, дожидаясь подходящего момента.
He guardado vuestros expedientes durante años.
Я годами хранил на вас троих дела.
Me alegro, te he guardado el postre.
Я так рада. Я оставила тебе десерт.
No me puedo creer que los hayas guardado todos estos años.
Поверить не могу, что ты хранил это все это время.
He guardado este secreto durante mucho tiempo.
Я так долго хранил эту тайну.
Lo he guardado tanto tiempo.
Я ее так долго хранил.
Результатов: 42, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский