HACER UNA COSA - перевод на Русском

кое-что сделать
hacer algo
hacer una cosa más
hacerle algo
сделать одну вещь
hacer una cosa

Примеры использования Hacer una cosa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Antes tengo que hacer una cosa para el Jefe.
Сначала я должен сделать кое- что для шефа.
Es que me tocó hacer una cosa muy importante.
Мне нужно было сделать кое-что важное.
Sólo puedes hacer una cosa.
Сделай одну вещь- забудь об этом.
¿Podemos hacer una cosa a la vez?
Можно не делать все разом?
Estamos intentando hacer una cosa.
Мы попытаемся это сделать.
Y si quieres recordarme, puedes hacer una cosa.
И если ты хочешь меня запомнить, то сделай кое-что.
Ali solo estaba entrenado para hacer una cosa.
Али был обучен только одному.
Podría hacer una cosa.
Кое-что вы можете сделать.
Oh, tenía… tenía que hacer una cosa.
O, Мне нужно… нужно было сделать одну вещь.
Tu hijo raro quiere hacer una cosa de niños.
Твой странноватый сын захотела заняться чем-то мальчишеским.
Creo que Ned pretende hacer una cosa horrible.
Я думаю, что Нед собирается совершить нечто ужасное.
Parece increíble que Ud. haya podido hacer una cosa así!
Просто невероятно, что ты мог сделать нечто подобное!
debo hacer una cosa.
я должен сделать кое что.
¿Por qué iba a hacer una cosa como esa?
Как ему пришло в голову сделать что-то подобное?
Hacer una cosa en los primeros 100 días en el cargo;
Сделать одну вещь в пeрвые 100 дней пребывания в должности,
Pero necesito hacer una cosa antes porque no sé
Но прежде мне надо сделать кое-что потому что я не уверена,
Todavía tendrás que hacer una cosa más por nosotros… bueno, en realidad… por mí.
Тебе все равно придется сделать кое-что для нас. Ну, на самом деле, для меня.
Su neocórtex intenta hacer una cosa, el cerebro reptiliano otra, y crea conflicto.
Ваш неокортекс пытается делать одно, а рептильный мозг- другое, возникает конфликт.
No parece que sea capaz de decir o hacer una cosa bien, no importa lo que diga
Мне кажется, я не могу сказать или сделать что-то правильно, не зависимо от того, что я делаю
Quien… y no puedo dar detalles… solía hacer una cosa, pero ahora hace otra,
Который… я не могу вдаваться в детали… должен был сделать одну вещь… но, хм, сделал другую…
Результатов: 50, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский