СДЕЛАТЬ ИСКЛЮЧЕНИЕ - перевод на Испанском

haber excepciones
haga una excepción
hacerse una excepción

Примеры использования Сделать исключение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ассамблея согласилась сделать исключение в процедурах своей работы для рассмотрения этого вопроса в связи с переходом на двухгодичный цикл.
La Asamblea General convino en hacer una excepción al método de trabajo con arreglo a un ciclo bienal para poder examinar ese asunto.
мы такие единомышленники может быть вы сможете сделать исключение на мой коврик и на мой дверной звонок.
estamos aprendiendo sobre cosas que nos gustan, quizá puedas hacer una excepción para mi alfombra y mi timbre.
я прошу Вас сделать исключение в этом случае.
Sr. Presidente que haga una excepción en este caso.
желает она изменить политику в отношении проектов быстрой отдачи или намерена сделать исключение в этом случае.
desea modificar la política relativa a los proyectos de efecto rápido o hacer una excepción en el presente caso.
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты думаешь, это самый потрясающий острый соус который я когда-либо попробую, и я должна сделать исключение.
Mírame a los ojos y dime que crees que es la salsa picante más maravillosa que he probado y puede que haga una excepción.
компетентные органы не решались сделать исключение из общего правила.
experiencia en estas visitas, las autoridades dudaron si hacer una excepción.
то можно сделать исключение из этой нормы и шагов в исключенном порядке.
se puede hacer una excepción a ella y excluir algunos de los trámites en el ordenamiento.
Но как насчет того, чтобы сделать исключение для человека, спасшего шестилетнюю девочку, и не отправлять его в тюрьму?
¿Pero qué tal si, para los tipos que salvan a niñas de seis años, hacemos una excepción, y no los encarcelamos?
учитывая здешнюю неразбериху, пришлось сделать исключение.
considerando el desastre que hay, hice una excepción.
В большинстве своем они считали, что можно сделать исключение в ситуациях, подобных тем, которые рассматриваются в третьей Конвенции( военнопленные),
Como máximo, consideraban que cabía hacer excepciones en situaciones tales como aquellas a que se refería el tercer Convenio(prisionero de guerra)
Почему вы не можете просто сделать исключение в этом случае и поставить его имя с начало списка,
Por qu� no pueden hacer una excepci�n en este caso y pasar su nombre
Министр может сделать исключение, допускающее создание объединения, у которого имеется только пять членов, являющихся учредителями.
El Ministerio puede hacer excepciones, al permitir la creación de una asociación con solo cinco miembros fundadores.
Разве нельзя сделать исключение для членов Комитета, которым, действительно, необходимо получать документы заблаговременно?
Tal vez se podría hacer una excepción en el caso de los miembros que necesitaran realmente contar con los documentos a tiempo?
Дамы, я действительно не могу сделать исключение.-" Дамы"?
Señoritas, de verdad que no puedo hacer excepciones.-"¿señoritas?"?
в этом случае, я готов сделать исключение.
en este caso… Estoy dispuesto a hacer una excepción.
придется сделать исключение.
voy a hacer una excepción.
но я склонен сделать исключение из вас.
estoy dispuesto a hacer una excepción.
я был готов сделать исключение.
estaba dispuesto a hacer una excepción.
Функциональные комиссии Совета на протяжении многих лет не обращались с просьбами сделать исключение из правила о проведении сессии в штаб-квартире.
No se ha pedido en muchos años que se hagan excepciones a la norma de reunirse en la sede para un período de sesiones de una comisión orgánica del Consejo.
перед лицом смерти можно сделать исключение.
ante una muerte inminente puede haber una excepción.
Результатов: 143, Время: 0.0404

Сделать исключение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский