ESTA EXCEPCIÓN - перевод на Русском

это исключение
esta excepción
esta exclusión
esta exención
это изъятие
esta excepción
esta exención
этого исключения
de esta excepción
esa exención
такое возражение
tal objeción
esta excepción

Примеры использования Esta excepción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe observarse, sin embargo, que esta excepción no es aplicable en caso de que el acreedor garantizado autorice la venta
Вместе с тем следует отметить, что это исключение не относится к ситуациям, в которых обеспеченный кредитор санкционирует продажу,
cabe señalar que ningún otro Estado en que se aplica el derecho islámico se ha visto en la necesidad de invocar esta excepción.
ни одно из других государств, где применяется исламское право, не усмотрело необходимости ссылаться на это исключение.
Sin embargo, convencida de que esta excepción, de necesario reconocimiento,
Тем не менее, Комиссии хорошо известно, что государства часто злоупотребляют этим исключением, относящимся к допустимости,
Con esta excepción se permite a los empleados panameños de esa agencia hacer contribuciones de mucho valor a sus comunidades sirviendo
Согласно этому исключению панамским служащим Комиссии разрешается с учетом важности этих профессий для их общин работать преподавателями,
Sin embargo, esta excepción no puede entenderse como una justificación de la tortura,
Вместе с тем это исключение не может трактоваться в качестве оправдания для применения пыток,
La Relatora Especial considera que esta excepción da pie a todo tipo de abusos
Специальный докладчик считает, что такие исключения ведут к злоупотреблениям и что в целях сведения
Esta excepción al trato de nación más favorecida ha sido un medio de mejorar el acceso a los mercados,
Это исключение из режима НБН является средством улучшения рыночного доступа для развивающихся стран и наименее развитых стран
No se otorga esta excepción a las personas que hayan cometido crímenes
Это освобождение не предоставляется лицам, совершившим преступления или деликты,
Esta excepción brindará de hecho amparo legal a las iniciativas prometidas
Такое освобождение от обязательств обеспечит эффективную правовую защиту в отношении инициатив,
De ello se deduce que esta excepción solo puede aplicarse a decisiones jurisdiccionales en las que se ordena la suspensión de la ejecución de una decisión administrativa cuando se está llevando a cabo una evaluación interna"(causa Kasmani(2010-UNAT-011), párr. 8).
Из этого следует, что данное исключение может применяться лишь к юрисдикционным решениям о приостановлении осуществления административного решения, когда проводится управленческая оценка>>( Касмани, 2010UNAT011, пункт 8).
Se ha previsto esta excepción a la regla general,
Это исключение из общего правила, требующего заключения договора
Esta excepción a la regla del párrafo 1 del artículo 6 se aplica únicamente al Estado parte de que se trate y no en relación con otros Estados Partes del Pacto.
Это исключение из положения пункта 1 статьи 6 действует лишь в отношении такого государства- участника, но не в отношении других государств- участников Пакта.
pudiese demostrar la existencia de circunstancias excepcionales por las que deba aplicarse esta excepción.".
имеет разрешение на проживание и может указать на наличие исключительных причин для применения такого изъятия".
los Estados miembros de la Unión Europea no tienen influencia en la legislación de los países a que se hace referencia en esta excepción.
Нидерланды, ЕС и государства- члены ЕС не оказывают влияния на законодательство стран, упомянутых в положении об этом исключении;
de que el derecho interno de algunos países no preveía esta excepción.
не все принятые национальные законы содержат подобное положение.
Existe una excepción en relación con el acceso a este tipo de empleo(esta excepción no se extiende a otras áreas, como las condiciones de empleo,etc.).
в доме другого лица с целью оказания персональных услуг: предусмотрено исключение в отношении доступа к подобному трудоустройству данное исключение не распространяется на другие вопросы, такие как условия работы по найму и т.
Además, alega que el Estado Parte no ha hecho nada para explicar por qué esta excepción al principio de que el Comité no debe reexaminar los hechos
Далее отмечается, что государство- участник не предприняло никаких усилий для того, чтобы разъяснить, почему это исключение из принципа, согласно которому Комитет не проводит повторной оценки фактов
La posibilidad de extender esta excepción a la interrupción voluntaria del embarazo en los casos de anencefalia en el feto es objeto de un intenso debate, alimentado por el
Возможность распространить это исключение на добровольное прерывание беременности в случаях анэнцефального развития плода в настоящее время является темой активных дискуссий,
Hacen notar que" como parte del desarrollo progresivo del derecho internacional, hay buenas razones para hacer extensiva esta excepción también a aquellos casos en que el requisito de constitución no es un requisito formal,
Что<< в плане прогрессивного развития международного права налицо веские основания для распространения этого исключения также на случаи, когда требование инкорпорации не носит формального характера,
Aunque la Comisión estimó que era necesario prever expresamente esta excepción a la regla del agotamiento de los recursos internos,esta expresión subraya la intención subjetiva del individuo lesionado y no la falta de una conexión objetivamente determinable entre el particular y el Estado de acogida.">
Хотя Комиссия пришла к мнению о необходимости прямо предусмотреть это исключение из правила об исчерпании внутренних средств правовой защиты,этого исключения, поскольку он подчеркивает субъективное намерение потерпевшего, а не отсутствие объективно установимой связи между отдельным лицом и принимающим государством.">
Результатов: 95, Время: 0.0772

Esta excepción на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский