HUMANOS REQUIERE - перевод на Русском

человека требует
humanos exige
humanos requiere
humanos obliga
человека требуется
humanos requiere
человека предполагает
humanos implica
humanos supone
humanos presupone
humanos significa
humanos requiere

Примеры использования Humanos requiere на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La realización de esos derechos humanos requiere además la adopción de medidas que permitan a las partes interesadas identificar
Эти права человека предусматривают также меры, которые дают возможность соответствующим заинтересованным лицам выявлять
Por consiguiente, la elaboración de un programa nacional de difusión de los derechos humanos requiere la adopción de medidas coordinadas para erradicar tales obstáculos mediante el aumento de recursos y la introducción de reformas institucionales.
Поэтому любая национальная программа по развитию прав человека будет предусматривать принятие согласованного плана действий по устранению таких ограничений посредством увеличения объема ресурсов и корректировки институциональных механизмов.
la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos requiere un enfoque amplio en el que se reconozcan plenamente los vínculos entre los tres pilares de las Naciones Unidas.
развития и прав человека необходим всесторонний подход, в рамках которого полностью признается взаимосвязь между тремя основными компонентами Организации Объединенных Наций.
en el entendido de que la Comisión de Derechos Humanos requiere ser reformada.
Комиссия по правам человека нуждается в реформировании.
La aplicación de los principios de derechos humanos requiere un esfuerzo para establecer una clara conexión entre los que tienen que cumplir un deber
Применение принципов прав человека требует усилий для установления четкой связи между лицом( лицами),
El marco jurídico internacional de los derechos humanos requiere que toda privación de libertad se efectúe por motivos
В соответствии с международным правом прав человека требуется, чтобы любое лишение свободы производилось на основаниях
Por lo tanto, una participación significativa de derechos humanos requiere el establecimiento de un órgano competente para examinar las peticiones sobre patentes
Поэтому эффективный учет прав человека требует создания органа, который мог бы производить обзор принятых
El Gobierno estadounidense considera que el pleno ejercicio de los derechos humanos requiere la aplicación de los instrumentos existentes más que la creación de nuevos instrumentos,
Американское правительство, которое считает, что полное осуществление прав человека требует, в первую очередь, применения существующих инструментов, а не создания новых,
Un enfoque basado en los derechos humanos requiere la participación de las comunidades afectadas a participar,
Подход, основанный на правах человека, требует участия пострадавших общин,
un enfoque basado en los derechos humanos requiere que se preste atención a tal interdependencia,
основанный на учете прав человека, требует внимания к таким ее особенностям,
Además, habida cuenta de que el desarrollo de las culturas nacionales en materia de derechos humanos requiere el desarrollo de la capacidad conexa,
Кроме того, для создания национальной культуры в области прав человека необходимо укрепление потенциала в области прав человека,
La alerta temprana sobre situaciones en las que el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas podría ayudar a impedir que se produjeran violaciones graves de los derechos humanos requiere una estrecha colaboración entre el Alto Comisionado y los mecanismos especiales,
Для заблаговременного выявления ситуаций, при которых программа Организации Объединенных Наций по правам человека может играть определенную роль в деле предупреждения возникновения случаев серьезных нарушений прав человека, необходимо тесное сотрудничество между Верховным комиссаром
El estado de derecho con el debido respeto de los derechos humanos requiere un compromiso con la obligación de rendir cuentas
Поддержание правопорядка при должном соблюдении прав человека требует приверженности обеспечению ответственности виновных
el desarrollo y los derechos humanos requiere que las Naciones Unidas sean fuertes y eficaces
развития и прав человека требует сильной и эффективной структуры Организации Объединенных Наций,
un enfoque basado en los derechos humanos requiere que las mujeres puedan participar en todas las etapas de la elaboración de las políticas y los programas,
основанный на правах человека, требует, чтобы женщины имели возможность принимать участие во всех этапах разработки политики
La aplicación de la resolución S-3/1 de la Comisión de Derechos Humanos requiere que el Relator Especial realice misiones a Rwanda acompañado por funcionarios
Для осуществления резолюции S- 3/ 1 Комиссии по правам человека требуются поездки Специального докладчика в сопровождении персонала в Руанду;
La seguridad humana requiere el desarrollo económico
Обеспечение безопасности человека требует экономического развития
Estos problemas de derechos humanos requieren una mayor investigación.
Эти вызывающие обеспокоенность вопросы прав человека требуют дальнейшего изучения.
La promoción de la seguridad humana requiere instituciones sólidas y estables.
Для продвижения концепции безопасности человека требуются крепкие и стабильные институты.
Algunos participantes destacaron que la creación del Consejo de Derechos Humanos requería una complementariedad aún mayor de la labor de ambos mecanismos.
Участники подчеркивали, что создание Совета по правам человека требует еще более высокой степени взаимодополняемости двух механизмов.
Результатов: 61, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский