IGNORARSE - перевод на Русском

игнорировать
ignorar
hacer caso omiso
pasar por alto
desconocer
soslayar
desatender
descuidar
obviar
desafiando
pasarse por alto
забывать
olvidar
recordar
olvido
ignorar
descuidar
perderse
olvidarnos
desatender

Примеры использования Ignorarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
justificarse o simplemente ignorarse.
прощать или просто игнорировать.
de seguridad nueva e indeseable que no debe ignorarse.
создают нежелательную новую угрозу безопасности, которую не следует игнорировать.
de una disposición importante que suele ignorarse e incumplirse, si bien puede servir de instrumento pedagógico
важным положением, которое часто игнорируют и нарушают, даже несмотря на то что оно может быть использовано государствами
¿Se trata únicamente de un detalle que puede ignorarse tranquilamente con el argumento de que los"únicos" objetivos del BDS son los territorios,
Может, это просто деталь, которую легко проигнорировать, ссылаясь на то, что BDS нацелена« только» на территории, на построенные там еврейские поселения
No debe ignorarse que las fuerzas de mantenimiento de la paz de los países en desarrollo,
Необходимо не упускать из виду тот факт, что миротворцы из развивающихся государств,
las cuales suelen ignorarse.
о которых часто забывается.
no significa que puedan violarse o ignorarse otros elementos del derecho al desarrollo, entre ellos los derechos civiles y políticos.
другие элементы права на развитие, включая гражданские и политические права, могут нарушаться или игнорироваться.
¿Cómo puede ignorarse, entonces, a nivel de la UE la discusión de una cuestión tan crucial como el establecimiento de un sistema de defensa antimisiles norteamericano en Europa, sin que se haga ningún intento por encontrar una posición europea conjunta?
Тогда как обсуждением такого важного вопроса, как размещение американской противоракетной системы обороны в Европе, можно пренебречь на уровне ЕС, даже не пытаясь найти общую европейскую позицию по этому вопросу?
no puede ignorarse el nivel de los precios
так что нельзя не учитывать уровень цен
Tampoco deben ignorarse las graves consecuencias humanitarias de las sanciones para los grupos más vulnerables de la población civil,
Также не следует игнорировать серьезные гуманитарные последствия санкций для наиболее уязвимых групп гражданского населения,
En el contexto de asistencia al desarrollo sostenible, no puede ignorarse la importancia fundamental que reviste prestar adecuada cooperación internacional a los procesos de consolidación democrática,
В контексте оказания помощи устойчивому развитию мы не можем игнорировать основополагающее значение обеспечения адекватного международного сотрудничества в процессе укрепления демократии
la alarmante propagación de enfermedades sumamente transmisibles como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo son algunas de las amenazas que de ignorarse sólo correríamos peligro.
туберкулез и малярия-- это лишь часть тех угроз, игнорируя которые, мы нанесем ущерб только себе.
el Sr. Tsykarev señaló que en los procedimientos judiciales solía ignorarse el idioma y la cultura de los pueblos indígenas,
этим г-н Цыкарев отметил, что в ходе судебных разбирательств зачастую игнорируется язык и культура коренных народов,
alivia el problema del empleo de los ciudadanos de otros grupos étnicos, y no puede ignorarse en las circunstancias posteriores al conflicto.
внутренне перемещенных лиц, не уменьшает остроты проблемы трудовой занятости членов других этнических групп и не может игнорироваться в постконфликтной ситуации.
parece ignorarse por completo la utilización ilegal e impropia de los campamentos de refugiados del OOPS con fines terroristas,
совершенно очевидно, полностью игнорируется незаконное и ненадлежащее использование лагерей беженцев БАПОР в террористических целях, что и является главной причиной
no debe ignorarse la función principal del Consejo de Seguridad.
однако не следует игнорировать основную роль Совета Безопасности,
suele ignorarse.
нередко игнорируются.
exclusivo club de los miembros permanentes, aunque para ello deban descartarse e ignorarse las opiniones y los intereses de la gran mayoría de los miembros de la Asamblea General.
в этом случае оказываются отодвинутыми на второй план и игнорируются мнения и интересы огромного большинства членов Генеральной Ассамблеи.
aunque suele ignorarse la discriminación específica que sufren sólo las viudas,
однако тот особый вид дискриминации, которому подвергаются лишь вдовы, как молодые,
Andaban por la casa ignorándose mutuamente y yo estaba en medio.
Ходить по дому, игнарировать друг друга, и я была посредником.
Результатов: 49, Время: 0.0619

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский