IGUAL ACCESO - перевод на Русском

равный доступ
igualdad de acceso
igual acceso
acceso equitativo
acceso igualitario
mismo acceso
acceder en igualdad de condiciones
equal access
acceder en pie de igualdad
одинаковый доступ
igualdad de acceso
el mismo acceso
igual acceso
равноправный доступ
acceso equitativo
igualdad de acceso
igual acceso
acceso igualitario
равного доступа
igualdad de acceso
igual acceso
acceso equitativo
acceso igualitario
mismo acceso
acceder en igualdad de condiciones
equal access
acceder en pie de igualdad
равному доступу
igualdad de acceso
igual acceso
acceso equitativo
acceso igualitario
mismo acceso
acceder en igualdad de condiciones
equal access
acceder en pie de igualdad
равные возможности
igualdad de oportunidades
mismas oportunidades
iguales oportunidades
mismas posibilidades
iguales posibilidades
igualdad de posibilidades
oportunidades equitativas
igualdad de acceso

Примеры использования Igual acceso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
es preciso garantizar igual acceso a todos los niños y jóvenes.
молодые люди должны иметь равный доступ к образованию.
Esta iniciativa está basada en la creación de un prototipo de infraestructura mundial que brinde a todos los países interesados igual acceso a los beneficios de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos bajo una estricta observancia de todas las normas del régimen de no proliferación nuclear.
Суть этой инициативы- создать прообраз глобальной инфраструктуры, которая обеспечит равный доступ всех заинтересованных стран к благам мирного использования атомной энергии при строгом соблюдении всех норм режима ядерного нераспространения.
Además, el autor aduce que su derecho de igual acceso al tribunal fue violado
Автор далее утверждает, что его право на равный доступ в суд было нарушено,
y tener igual acceso a todos los recursos de la sociedad.
сотрудничество и иметь одинаковый доступ ко всем ресурсам в обществе.
Cada uno de ellos debe garantizar a todos sus ciudadanos igual acceso a los recursos y las oportunidades
В индивидуальном порядке они призваны обеспечить равноправный доступ всех своих граждан к ресурсам
la Conferencia suiza de directores cantonales de instrucción pública recomendó a los cantones que garantizaran a los representantes de ambos sexos un igual acceso a todas las materias de enseñanza escolar y profesional.
1993 году директивах о равенстве между женщинами и мужчинами в системе образования гарантировать представителям обоих полов равный доступ ко всем отраслям школьного и профессионального образования.
adoptar medidas encaminadas a garantizar igual acceso de las niñas y los niños a los alimentos, la educación y la salud.
принимать в этой связи меры, обеспечивающие им равный доступ к продовольствию, образованию и здравоохранению.
las políticas para garantizar el igual acceso de la mujer a la tierra
политику для обеспечения равного доступа женщин к земле
los niños pertenecientes a grupos minoritarios tengan todos igual acceso a las oportunidades que ofrece la enseñanza;
также дети из групп меньшинств имели равный доступ к возможностям получения образования;
internacionales se están esforzando por lograr que la mujer tenga igual acceso a la tierra, al crédito,
международные организации предпринимают усилия для обеспечения женщинам равного доступа к земле, кредитам,
Lograr, para la misma fecha, que todos los niños y niñas del mundo puedan terminar todo el ciclo de enseñanza primaria, y que las niñas y los niños tengan igual acceso a todos los niveles de enseñanza.
Обеспечить к тому же сроку, чтобы все дети во всем мире-- как мальчики, так и девочки-- имели возможность завершать полный курс начального школьного обучения и чтобы девочки и мальчики имели равный доступ ко всем уровням образования.
El Comité exhorta el Estado Parte a que adopte medidas para asegurar a las niñas y mujeres igual acceso a todos los niveles de enseñanza, de conformidad con el artículo 10 de la Convención.
Комитет призывает государство- участник принять меры для обеспечения равного доступа девочек и женщин ко всем уровням образования в соответствии со статьей 10 Конвенции.
adopte medidas prácticas para velar por que las minorías étnicas tengan igual acceso a esas instituciones.
принять практические меры для обеспечения того, чтобы этнические меньшинства имели равный доступ к работе в этих органах.
difundir enfoques innovadores para asegurar a la mujer igual acceso a la tierra, la vivienda
распространить инновационные подходы к обеспечению равного доступа женщин к земле,
los niños tengan igual acceso a todos los niveles de la enseñanza.
мальчики имели равный доступ ко всем уровням образования;
los niños de todos los estratos sociales igual acceso a los servicios perinatales
в целом достаточна для обеспечения постоянного равного доступа всех слоев женского
el sistema de verificación establecido en virtud del tratado debe tener también una aplicación universal de carácter no discriminatorio y garantizar igual acceso a todos los Estados.
система проверки в рамках ДВЗИ должна быть также универсальной в применении, недискриминационной по характеру и должна гарантировать равный доступ ко всем государствам.
promover la igualdad entre los géneros y dar igual acceso a una educación de calidad constituyen ejemplos de otros resultados a los que podrían contribuir los objetivos de desarrollo sostenible.
в области устойчивого развития, можно упомянуть уменьшение неравенства, поощрение гендерного равенства и обеспечение равного доступа к качественному образованию.
hombres tenían igual acceso a la atención de la salud
женщины имеют равный доступ к медицинскому обслуживанию
Desarrolla diferentes proyectos que procuran dar a todas las mujeres y a todos los hombres igual acceso a la oferta en materia de atención de la salud,
Оно разрабатывает различные проекты, направленные на обеспечение равной доступности предлагаемых медицинских услуг,
Результатов: 137, Время: 0.1141

Igual acceso на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский