IMAGINÉ - перевод на Русском

думал
pensé
creí
imaginé
pense
pareció
preguntaba
представлял
representó
imaginé
idea
proporcionara
representativo
representación
constituía
ha facilitado
formuló
понял
entiendo
di cuenta
vale
comprendió
pillo
descubrió
supe
claro
imaginé
полагал
creía
pensaba
consideró
imaginé
suponía
asumí
estimó
opinó
догадался
sabía
di cuenta
imaginé
adivinó
descubrí
supuse
pensé
предполагал
pensé
esperaba
suponía
imaginaba
preveía
sugiere
estimó
sospechó
implicaba
entrañó
думала
pensé
creía
imaginé
pense
pareció
preguntaba
creia
представляла
representó
imaginé
idea
presente
proporcionó
facilitó
representación
informó
constituía
suministró
полагаю
supongo
creo
imagino
asumo
pienso
considero
sugiero
sospecho
entiendo
presumo
думаю
creo
supongo
pienso
parece
imagino
pregunto
apuesto

Примеры использования Imaginé на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nunca me imaginé que fueras un tipo de chica"namaste".
Я никогда не думала о тебе как о" намасте" девушке.
Me imaginé que estarían más dispuestos a ayudarme
Я полагал, вы быстрее согласитесь помочь,
Mayor de lo que me imaginé.
Старше, чем я предполагал.
Sí, lo imaginé.
Угу, я догадался.
Imaginé que no querrían beber el agua.
Думаю, воду вы не хотите.
Me imaginé que ella cuidaba al abuelo
Я представляла, что она присматривает за дедушкой,
Imaginé que por eso tu padre ha venido a vernos esta tarde.
Полагаю поэтому твой отец навестил нас сегодня.
Sí, me imaginé que eras quejica o mala en la cama.
Да, я думала, что ты зануда или в постели не фонтан.
Me imaginé que pasaría algo así.
Я полагал, что что-то подобное может случиться.
Sólo por un momento, imaginé que nada había cambiado.
Я вдруг на мгновение представил, что ничего не изменилось.
Y me imaginé que no perdería nada con preguntar.
И я думаю не мешало бы об этом спросить.
Siempre me imaginé a un hombre blanco y gordo con una mala dentadura.
Я всегда представляла толстого белого парня с плохими зубами.
Me imaginé el empleado obtiene sus palabras de uno de estos calendarios.
Я полагаю, клерк даст ей слово из этих календарей.
Nunca imaginé que los Vikingos y tú fuerais a S M.
Я никогда не думала, что у тебя могут быть отношения садо- мазо с викингом.
Siempre imaginé que Glitch acabaría sobre esta mesa.
Всегда полагал, что Глюк окажется на этом столе.
Me imaginé que podría darme una primicia.
Думаю, Вы могли бы подсказать мне какие-нибудь секреты.
Incluso imaginé mi propio funeral.
Даже представил свои похороны.
De niña, siempre imaginé que un día escaparía de casa.
В детстве я часто представляла, что однажды сбегу далеко- далеко.
Decidí cancelarla cuando imaginé que a nadie le importaba lo suficiente aparecer.
Я решила отменить ее, когда поняла, что никому нет до нее дела.
Me imaginé que aún querías eso, y no voy a luchar contigo por eso.
Полагаю, ты его хотела, и я не собираюсь это оспаривать.
Результатов: 785, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский