ПРЕДПОЛАГАЛ - перевод на Испанском

pensé
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
esperaba
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
suponía
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться
imaginaba
представлять
думать
мечтать
вообразить
понять
предположить
догадаться
воображение
preveía
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
sugiere
рекомендовать
указывать
посоветовать
говорить
предложить
предположить
предложения
намекнуть
навести на мысль
предположение
estimó
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
sospechó
подозревать
полагать
предполагать
подозрений
заподозрить
думать
implicaba
подразумевать
означать
предполагать
вовлекать
предусматривать
включать
быть связаны
быть сопряжено
впутывать
повлечь
entrañó
включать
предполагать
предусматривать
означать
подразумевать
потребовать
привести
повлечь за собой
создать
быть сопряжена
teoricé

Примеры использования Предполагал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это займет несколько дольше времени чем я предполагал.
está siendo un poco más largo de lo que esperaba.
Как я и предполагал.
Como lo esperaba.
Показатели смертности оказались ниже, чем я предполагал.
La tasa de mortalidad es mejor de la que yo esperaba.
Но я никогда не предполагал, что он появится на острове.
Sólo que nunca imaginé que vendría a la isla.
Я предполагал, что ты могла бы сделать это, но я немного разочарован.
Me imaginé que lo harías, pero es un poco decepcionante.
Не предполагал, что вы можете сюда что-то подмешать.
Supongo que no podría meterlo en algún tipo de.
Никто не предполагал, что это возможно.
Nadie pensaba que se podía hacer.
Я не предполагал, что вы читаете местную прессу.
Me imagino que no leen el diario local.
Фредди предполагал, что с ним может что-то произойти?
Freddy pensaba que algo iba a sucederle?
До прошлого утра никто всерьез не предполагал, что ему может грозить тюремный срок.
Hasta la mañana anterior nadie pensaba que fuera a caerle una pena de cárcel.
Я предполагал, что он собирается обдолбиться или что-то типа того.
Me imaginé que se estaba drogando o algo.
Никто из нас даже не предполагал, что такое может случиться когда-нибудь.
Ninguna de nosotras jamás pensó que algo así nos ocurriría.
Готов поспорить, что он даже не предполагал, что может стать образцом для подражания.
Apuesto a que nunca pensó que se convertiría en un modelo.
Таким, который не предполагал вступление в пожизненную войну.
Una que no pensaba entrar en guerra en la vida.
На тот момент никто не предполагал столь широкого распространения пандемии СПИДа.
En aquel entonces nadie había previsto la magnitud de la propagación de la pandemia del SIDA.
Такой подход предполагал, что банковские активы
Este enfoque supone que los activos bancarios
Предполагал, что буду следующим.
Supuse que sería el próximo.
Врачей… так что у нас больше общего, чем я предполагал.
Médicos creo que tenemos mucho más en común de lo que me imagino.
Вселенная стала намного больше. чем я раньше предполагал.
El universo se había vuelto mucho más grande que lo que yo nunca imaginé.
Старше, чем я предполагал.
Mayor de lo que me imaginé.
Результатов: 174, Время: 0.31

Предполагал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский