IMPACTAR - перевод на Русском

повлиять
afectar
influir
influenciar
repercutir
cambiar
alterar
incidir
efecto
tener repercusiones
tener consecuencias
удара
ataque
golpe
impacto
choque
atacar
patada
puñetazo
puñalada
воздействия
efectos
repercusiones
impacto
exposición
consecuencias
influencia
incidencia

Примеры использования Impactar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
empezó a impactar mi amado proceso creativo.
это стало влиять на мой обожаемый творческий процесс.
Apenas llegué a apagar las luces a tiempo para que pudieran ver esos picos de luz impactar en la pantalla transecto y luego simplemente brillar.
Я едва успела выключить свет вовремя, чтобы вы смогли увидеть эти комки света, врезающиеся в экран, и они просто сияют.
Perdió velocidad por el camino, pero aún llevaba suficiente para impactar en la puerta?
Она потеряла скорость в полете, но ее хватило, чтобы пробить дверь.- Есть совпадение?
Transcurridos más de dos años de una administración demócrata que pretendió impactar al mundo con un discurso de cambio
Прошло более двух лет после прихода к власти демократической администрации, которая попыталась повлиять на мир, сделав заявление о переменах
Hoy existe una oportunidad fundamental para las empresas de impactar y lidiar con estos problemas sociales.
Сегодня для бизнеса существует фундаментальная возможность повлиять на эти общественные проблемы
El otro aspecto en que el Consejo de Seguridad ha adoptado una decisión pasible de impactar seriamente a la Corte es el contenido en el párrafo 8 de dicha resolución(resolución 1970(2011)), según el cual.
Другой областью, где Совет Безопасности принял решение, которое может иметь серьезные последствия для Суда, является формулировка пункта 8 резолюции 1970( 2011), согласно которой Совет признал, что.
Suena como que estás sugiriendo que toda esta información debería de alguna forma impactar mi investigación, lo cual no puede ser cierto
Похоже, ты полагаешь, что вся эта информация должна как-то повлиять на расследование, а это невозможно, ведь мы давно знаем друг друга
Debe ser capaz de influenciar, impactar y aun moldear el proceso de globalización,
Она должна быть в состоянии оказывать влияние, воздействовать на процесс глобализации и даже формировать его,
el modo primordial de impactar el mundo era a través de las grandes empresas que se inspiraban en nosotros
основным образом мы влияли на мир через крупные компании, вдохновленные нами
incidentes causados por los productos químicos pueden impactar negativamente la salud humana
связанные с химикатами, могут негативно влиять на здоровье людей
Por lo que fue una gran revelación cuando finalmente se comprendió cuál es la función de estas partículas: alimentar de forma selectiva a los microbios que son buenos para los infantes, y de esa manera impactar en su salud.
Поэтому важным моментом стало открытие функции этих частиц- выборочно питать наиболее полезные для детского организма микробы и таким образом влиять на здоровье малыша.
requisito imprescindible para la realización de toda actividad susceptible de impactar directa o indirectamente a las comunidades o pueblos indígenas.
для осуществления любой деятельности, способной прямо или косвенно затронуть коренные общины или народы.
Este proyecto busca impactar en la condición de vida de las personas del área rural garantizando la seguridad alimentaria de las familias mediante el desarrollo de proyectos productivos
Данный проект призван оказать воздействие на условия жизни населения сельских районов, а именно гарантировать продовольственную безопасность семей благодаря реализации производственных и непроизводственных проектов,
Para impactar más y mejor el nivel de la salud pública,
Чтобы больше и лучше воздействовать на уровень общественного здоровья,
altos porcentajes de fallo, ya que esas armas estaban diseñadas para impactar contra una zona más amplia y, por lo tanto,
речь идет о суббоеприпасах с высоким коэффициентом несработавших снарядов, ибо они рассчитаны на поражение более обширного района
la asistencia técnica puede impactaros, pero es la peor forma de la actualidad,
Вторая- это техническая помощь. Вы можете быть шокированы, но техническая помощь- это наихудшая сторона,
ejecución de programas que apuntan directamente a impactar favorablemente en la reducción de la pobreza
непосредственно призванных благоприятно воздействовать на сокращение масштабов бедности
los pueden haber visto- tenían el efecto de llevar a las personas hacia un proceso de pensamiento que podía impactar su comportamiento futuro.
учитывая ограниченность своих данных, пришли к выводу, что эта реклама, вы ее, возможно, видели, она встряхнула людей, заставила их задуматься, и это может повлиять на их поведение в будущем.
tambien me ayudó a ver una nueva forma en la que la IA debería impactar a la humanidad, al trabajo
помогло мне изменить свою жизнь и по-другому увидеть, как ИИ должен повлиять на человечество и работу,
los proyectos que puedan potencialmente impactar a estas personas, sus tierras
которые могут иметь потенциальное воздействие на этих людей, на их земли
Результатов: 51, Время: 0.0839

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский