IMPLICANCIAS - перевод на Русском

последствия
consecuencias
efectos
repercusiones
impacto
implicaciones
secuelas
ramificaciones
значение
importancia
valor
significado
importante
pertinencia
relevancia
significación
prioridad
trascendencia
utilidad
смыслом
sentido
significado
razón
implicancias
последствий
consecuencias
efectos
repercusiones
impacto
secuelas
implicaciones
последствиями
consecuencias
efectos
repercusiones
impacto
implicaciones
secuelas
ramificaciones
последствиях
consecuencias
efectos
repercusiones
impacto
implicaciones

Примеры использования Implicancias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la intensidad de las lluvias tiene serias implicancias para varias actividades económicas,
модели ливневых дождей имеют серьезное значение для многих видов экономической деятельности,
una plantilla común y que cada donante utiliza sus propios instrumentos, cuyas implicancias jurídicas y financieras para la organización deben examinarse.
каждый донор использует свои, которые подлежат обязательной проверке на предмет их возможных правовых и финансовых последствий для организации.
lo que dejó a los estrategas chinos frente al desafío de lidiar con las implicancias de vínculos más profundos entre la India y Japón.
заставляет китайских стратегов активно бороться с последствиями углубления связей Индии и Японии.
hoy el Banco de Inglaterra está en el proceso de evaluar las implicancias del cambio climático para el sector de los seguros
Банк Англии, в настоящее время, оценивает последствия изменения климата для страхового сектора,
tres cambios importantes en China tienen implicancias geopolíticas para la región y el mundo.
три важных экономических изменения в Китае имели геополитическое значение для региона и всего мира.
lo que redundó en nuevas interrogantes relativas al carácter y las implicancias de las actividades prohibidas descubiertas.
в результате чего возникли дополнительные вопросы, касающиеся характера и последствий выявленной запрещенной деятельности.
económicas entre México y América Central, se celebraron seminarios sobre las implicancias del Acuerdo Norteamericano de Libre Comercio(NAFTA)
Центральной Америкой были проведены семинары по вопросу о последствиях Североамериканского соглашения о свободной торговле( НАФТА)
está ingresando en una fase decisiva, con implicancias cruciales respecto del papel que estamos dispuestos a otorgarle a la curiosidad científica.
Европейского Исследовательского Совета( ERC) вступает в решающую фазу с решающими последствиями относительно роли, которую мы готовы уступить научному любопытству.
las tecnologías digitales se propagan a pasos acelerados por todo el mundo, sus implicancias para el desarrollo económico,
цифровые технологии быстро распространились по всему миру, их последствия для экономического развития,
tomar el liderazgo para combatir el flagelo de la droga, con todas sus implicancias funestas para la juventud
руководящую роль для того, чтобы бороться с этим бедствием, со всеми зловещими последствиями для молодых людей,
conferencias tendientes a la difusión de la problemática de la proliferación y sus implicancias para la seguridad.
конференции с целью распространения информации о проблематике распространения и его последствиях для безопасности.
La decisión del TJUE tendrá implicancias importantes para el futuro de la eurozona,
Решение Европейского суда будет иметь важные последствия для будущего еврозоны,
Tras realizar observaciones de carácter general, hizo referencia a diversos aspectos de los compromisos políticos, como las implicancias para la práctica educativa, así como algunas medidas prácticas.
а затем прокомментировав ряд аспектов политической приверженности, например последствия для образования на практике, а также некоторые практические меры.
hay muchos que aún perciben que la biotecnología tiene implicancias ecológicas, socioeconómicas, jurídicas y éticas indeseables y en parte imprevisibles.
отчасти непредвиденные экологические, социально-экономические, правовые и этические последствия.
tiene implicancias de amplio alcance para la salud global.
имеет огромные последствия для всего мирового здравоохранения.
una línea divisoria-una clara demarcación de"antes" y"después" que tiene implicancias fundamentales para el desarrollo de la vida privada y pública-.
четкой демаркацией времен« до» и« после», которая имеет важнейшие последствия для развития частной и общественной жизни.
un simple cambio de denominación, que podría no obstante tener algunas implicancias más profundas.
лишь простой сменой названия, а на самом деле может иметь более глубокий смысл.
de muerte materna y el embarazo adolescente precoz y esto tenía implicancias sobre la salud neonatal
числом случаев преждевременной беременности подростков, и это имеет последствия для здоровья новорожденных
El no lograrlo también tendría implicancias de seguridad para los Balcanes,
Провал может также отрицательно повлиять на безопасность на Балканах,
Dada la naturaleza preocupante del desafío populista, y sus implicancias para la política europea
Учитывая угрожающий характер популизма, а также его влияние на европейскую политику
Результатов: 90, Время: 0.0669

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский