IMPORTANCIA DE UTILIZAR - перевод на Русском

важность использования
importancia de utilizar
la importancia del uso
importancia de la utilización
importancia de recurrir
importancia de aprovechar
importancia de emplear
важное значение использования
importancia de utilizar
importancia de aprovechar
la importancia de la utilización
importancia de recurrir
важность применения
la importancia de la aplicación
importancia de que se aplique
importancia de utilizar
importancia de que se apliquen

Примеры использования Importancia de utilizar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Consejo de Seguridad reconoció la importancia de utilizar listas nacionales de control para un buen control fronterizo
Совет Безопасности признал важность использования национальных контрольных списков при осуществлении пограничного
También se reconoció el papel de la mujer en la gestión de los recursos hídricos y la importancia de utilizar parámetros e indicadores sobre el agua accesibles a todos los interesados a nivel local,
Нашла признание и роль женщин в управлении водными ресурсами, а также важность использования на местном, национальном и региональном уровнях критериев и показателей состояния воды,
En el ejercicio anterior la Junta de Auditores recomendó que el UNFPA recordara a los proveedores y los solicitantes la importancia de utilizar el sistema de rastreo en línea a los efectos de: a vigilar el
В предыдущем периоде Комиссия ревизоров рекомендовала информировать поставщиков и заказчиков о важности использования онлайновой системы отслеживания для а проверки соблюдения сроков заказов
Se señaló la importancia de utilizar imágenes de satélite para la prevención
Было указано на важность использования спутниковых снимков для предотвращения
Los delegados reiteraron la importancia de utilizar los instrumentos internacionales existentes, especialmente la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional,
Делегаты вновь отметили важность использования в борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей существующих международных документов, особенно Конвенции Организации
Reitera la importancia de utilizar y aplicar el Marco en las iniciativas de las autoridades competentes, la comunidad internacional,
Он вновь заявляет о важности использования и осуществления Рамочной программы в контексте усилий компетентных органов власти,
En su respuesta, el Gobierno de la Federación de Rusia subrayó la importancia de utilizar información objetiva
В своем ответе правительство подчеркивает, что важно использовать объективную и достоверную информацию,
Reafirma que es importante que el Secretario General señale en los futuros proyectos de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública la importancia de utilizar los seis idiomas oficiales en sus actividades;
Подтверждает, что Генеральному секретарю важно указывать в будущих предложениях по бюджету по программам, касающихся Департамента общественной информации, на большое значение использования в его деятельности всех шести официальных языков;
Reafirma que es importante que el Secretario General señale en los futuros proyectos de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública la importancia de utilizar los seis idiomas oficiales en sus actividades;
Подтверждает важность того, чтобы Генеральный секретарь указывал в будущих предложениях по бюджету по программам, касающихся Департамента общественной информации, на важность использования в его деятельности всех шести официальных языков;
Reconoce la importancia de utilizar expertos internos
Признает важность использования собственных специалистов
Destacando la importancia de utilizar instrumentos y métodos normalizados
Подчеркивая важность использования стандартизованных и проверенных инструментов
la seguridad resultaba fundamental para mejorar la seguridad marítima y subrayaron la importancia de utilizar el sistema de identificación automática y el sistema de identificación
активный обмен информацией между секторами охраны и безопасности, и подчеркнул важное значение использования для целей безопасности систем автоматического опознавания
y destacaron la importancia de utilizar premisas subyacentes apropiadas.
Они отмечали важность применения надлежащих базовых допущений.
Suecia desea subrayar la importancia de utilizar plenamente la experiencia adquirida mediante operaciones tales
Швеция хотела бы подчеркнуть важное значение использования в полной мере опыта,
La Sección de Servicios de Adquisición de el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de continuar recordando a los proveedores y los solicitantes la importancia de utilizar de manera efectiva el sistema de rastreo de pedidos basado en la web a los efectos de el control de el estado de las órdenes de compra,
Секция закупок ЮНФПА согласилась с повторной рекомендацией Комиссии продолжать информировать поставщиков и заказчиков о важности эффективного использования онлайновой системы отслеживания при проверке соблюдения сроков заказов и качества поставляемых товаров и при оценке работы поставщиков,
Subraya también la importancia de utilizar el análisis económico en las cuestiones de competencia;
Подчеркивает далее значение использования экономического анализа при рассмотрении дел,
Se subrayó la importancia de utilizar ambas modalidades.
Была подчеркнута важность использования обоих форматов.
Señalamos a la atención la importancia de utilizar procedimientos transparentes y participativos.
Мы подчеркиваем важность использования транспарентных и совместных процедур.
En ese sentido, deseamos resaltar la importancia de utilizar una terminología precisa.
В этом отношении мы хотим подчеркнуть важность применения точной терминологии.
Sensibilizar a las organizaciones cartográficas acerca de la importancia de utilizar nombres geográficos normalizados;
Обеспечивать, чтобы картографические организации понимали важность использования стандартизованных географических названий;
Результатов: 1986, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский