INCISIÓN - перевод на Русском

разрез
incisión
corte
disección
надрез
incisión
corte
рана
herida
rana
corte
lesión
laceración
runs
incisión
порез
corte
herida
cortada
laceración
incisión
шов
sutura
puntos
costura
puntada
incisión
разреза
incisión
corte
disección
надреза
incisión
corte
раны
herida
rana
corte
lesión
laceración
runs
incisión

Примеры использования Incisión на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La incisión en el pecho se hizo más una incisión en la línea media anterior.
Надрезы на груди сделали по более давним швам.
Travis, solo voy a echar un vistazo a tu incisión,¿de acuerdo?
Тревис, мне нужно взглянуть на твои швы. Хорошо?
La voy a abrir cortando a lo largo de la incisión anterior.
Я вскрою ее, идя по предыдущему разрезу.
Sólo es tinta, aquí no hay incisión.
Это- всего лишь чернила. Здесь нет никакого пореза.
Cuando hago una incisión dentro del cuerpo de un paciente, está oscuro.
Когда я провожу операцию внутри человеческого тела, там темно.
Se hace una incisión sobre los testículos.
Ќадрез делаетс€ выше€ ичек.
¿Y esa incisión en su estomago?
А что насчет этой раны в брюшной полости?
Esta incisión es mucho más precisa.
Этот надрез сделан гораздо точнее.
Haciendo primera incisión a las.
Первый разрез сделан в.
Incisión del útero.
Надрезаю матку.
Se necesita hacer una pequeña incisión en esta membrana para permitir que salga el fluido.
Нужно сделать маленькое отверстие в этой мембране, чтобы жидкость могла вытечь.
Excepto esto… Una incisión perimortem en el extremo distal del radio derecho.
Кроме вот этой- присмертного рассечения на кончике левой лучевой кости.
Ahora estás preparada para la exposición del pecho y la incisión.
Теперь вы готовы к вскрытию грудной клетки и рассечению.
Muévanse ella necesita una incisión.
Отойдите. Нужна" крико".
No cambia cómo hago una incisión.
Это не влияет на то как я оперирую.
La autopsia comienza a las 18:25 horas con una incisión.
Аутопсия начата в 18: 25 с у- образного разреза.
La era del "gran cirujano, gran incisión" había llegado.
Началась эпоха" большого хирурга с большими разрезами".
Cuarenta y dos puñaladas más un corte en el cuello y una incisión en el torso.
Колотые раны плюс перерезаное горло и вспоротое тело.
Sin embargo, el Sr. Thirio también tiene una gran incisión en la parte derecha del abdomen que han cosido muy mal.
Однако, у мистера Тирио также есть длинный разрез на правой части брюшной полости, который грубо сшит скобами.
Mira, cuando uso la incisión relajante para oponerla a la del tejido sin tensión,
Смотрите, когда я использую расслабляющий надрез чтобы препятствовать натяжению ткани, Я добиваюсь тех
Результатов: 184, Время: 0.4645

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский