ШОВ - перевод на Испанском

sutura
шов
нить
зашивайте
стежок
шовный материал
puntos
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки
costura
шитье
швы
пошив одежды
швейная
моды
шить
швея
вязания
рукоделие
сшивание
puntada
стежком
шов
сшивание
incisión
разрез
надрез
рана
порез
шов
punto
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки

Примеры использования Шов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У др. Эйвери аллергия на хромированный шов.
Porque el Dr. Avery era alérgico a la sutura crómica.
Шов справляется.
Las suturas están aguantando.
Он разрезал собственный шов.
Se abrió sus propias suturas.
Твой шов еще не зажил.
No, tu corte tiene que sanar.
У нее просто открылся шов.
A ella… Se le abrieron algunos puntos de sutura.
Он гудит сэр Шов очень гудит.
Está zumbando, señor. La soldadura está… zumbando.
Я думаю, что шов будет держаться.
Creo que los puntos de sutura lo sostendrán.
В смысле, я наложил ему этот шов.
Quiero decir, yo le di esa cicatriz.
Ну, формально, мы с тобой наложили этот шов.
Bueno, técnicamente, supongo que le dimos esa cicatriz.
Тебе известно, что у тебя шов на плече разошелся?
¿Te has dado cuenta de que se te está abriendo la costura del hombro?
Чешуйчатый шов действительно был смертельно поврежден,
La sutura escamosa es en realidad la culpable,
Здесь плохо видно, но это новый шов, который я изобрел, отталкиваясь от работы с морскими узлами.
Es difícil verlo en el film pero inventé un tipo nuevo de sutura basado en mis estudios con nudos náuticos.
Там все еще немного протекает, но если шов выдержит,… она собирается отвести Бетти на молодежный бал.
Aún le supura un poquito, pero si los puntos se mantienen… llevará a Betty al baile de los adolescentes.
Мы будем использовать шов, который является, Великий концепции в тестировании
Utilizaremos una costura que es, un gran concepto en pruebas
Ok, все, давайте взглянем на этот шов, на груди мистера Родда.
Muy bien, démosle una mirada a la sutura subticular del pecho del Sr. Rodd.
Шов не закончен, молния разошлась,
Las costuras no están terminadas,
Каждый шов до единого, которыми сшили вашу плоть, я лично выдерну ногтями.
Cada uno de los puntos… que os acaban de poner en vuestra carne… los arrancaré yo mismo con mis uñas.
Этот шов в осадочных слоях похож на расплавленный вход в пещеру, сделанный пару десятилетий назад.
Estas grietas en las capas sedimentarias parece algún tipo de derrumbe fundido hace unas décadas.
Пара швов, сотрясение, тошнота, головокружение.
Un par de puntos. Una contusión, nauseas, mareos.
Обошлось парой швов. А она сломала запястье.
Un par de puntos, y ella se rompió la muñeca.
Результатов: 71, Время: 0.2772

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский