INCITA - перевод на Русском

подстрекает
incite
instigue
induzca
alientan
призывает
exhorta
alienta
insta
pide
hace un llamamiento
invita
anima
solicita
llama
разжигает
incita
alimenta
fomenta
aviva
atiza
enciende
provoca
instigan
побуждает
alienta
lleva
insta
impulsa
induce
obliga
anima
incita
разжиганию
incitación
incitar
instigar
fomento
fomentar
avivar
fuelling
atizar
alimentar
поощряет
alienta
promueve
fomenta
estimula
favorece
anima
facilita
propicia
incentiva
подталкивает
alienta
lleva
está presionando
incitan
impulsa
está empujando
подстрекающих
incitan
instigan
de incitación
разжигание
incitación
incitar
instigar
fomento
fomentar
avivar
fuelling
atizar
alimentar
склонившее

Примеры использования Incita на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su tóxica propaganda incita a la radicalización y el asesinato,
Их ядовитая пропаганда поощряет радикализацию и убийство,
El Comité incita al Estado Parte a revisar su legislación con vistas a prohibir la discriminación por todos los motivos comprendidos en el artículo 2 de la Convención.
Комитет призывает государство- участник рассмотреть свое законодательство с целью запрещения дискриминации по всем признакам, указанным в статье 2 Конвенции.
El que incita de cualquier manera a una infracción
Лицо, склонившее каким-либо образом к совершению нарушения
El sistema judicial inspira más confianza, lo que incita a las víctimas, sobre todo los jóvenes, a denunciar los malos tratos
Доверие к системе правосудия растет, что побуждает жертв- особенно молодежь- сообщать о злоупотреблениях
Por otra parte, incita a la cesación del hecho ilícito
Кроме того, это поощряет прекращение противоправного деяния
el Comité incita al Estado Parte a considerar la posibilidad de pasar revista a las declaraciones.
Программы действий( 1993 год) Комитет призывает государство- участник рассмотреть возможность пересмотра этих заявлений.
La impunidad es una seria amenaza a la paz, ya que incita a las víctimas a la venganza
Безнаказанность это серьезная угроза миру, она побуждает жертвы стремиться к возмездию
Usar el trabajo artístico para profanar al profeta o sólo la religión de alguien más incita a terroristas fanáticos.
Использование искусства для осквернения пророка чужой религии лишь провоцирует фанатичных террористов.
Su rango de ley justifica la persecución por grupos de vigilancia e incita a que se cometan abusos.
Ее возведение в статус закона оправдывает преследования со стороны" групп бдительности" и поощряет нарушения прав>>
Esa impunidad incita a los autores de tortura
Эта безнаказанность побуждает лиц, применяющих пытки
El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.
Группа по наблюдению считает, что Совету Безопасности следует начать рассмотрение сложных вопросов, связанных с предотвращением распространения экстремистских материалов, подстрекающих к насилию.
Deben adoptarse medidas en relación con la difusión de una literatura que incita al odio,
Следует бороться с распространением литературы, разжигающей ненависть, и привлекать к ответственности тех,
Los medios de comunicación han transmitido sus declaraciones en las que incita a la subversión, al odio
Средства массовой информации опубликовали его заявления, подстрекающие к войне, проявлению ненависти
Este decreto también hace referencia a la propaganda violenta, que hace una apología de las actividades extremistas violentas o actos de terrorismo e incita a la comisión de estas actividades y actos.
Под действие этого ордонанса также подпадает пропаганда насилия, поощряющая насильственные экстремистские действия и акты терроризма и призывающая к ним.
Uno es un sedicionista que incita disturbios, implicado en la misteriosa muerte de su esposa.
Один- подстрекатель, разжигающий бунты, обвиненный в загадочной смерти своей жены.
Además, se ha diferenciado claramente el discurso que incita al genocidio
Кроме того, проведена черта, которая отделяет заявления, подстрекающие к геноциду или преследованию,
así como la publicidad que incita a la violencia;
также рекламу, подстрекающую к насилию;
Incita o hay motivos fundados para pensar que incita al odio racial,
Иностранец подстрекает или если есть серьезные основания считать, что он подстрекает к расовой, религиозной
Ello les incita a reflexionar sobre sus propias perspectivas profesionales
Это заставляет их задуматься о выборе профессии для себя
la presencia de Hutchen incita a la violencia, seguirá allí hasta que podamos trasladarlo a otro centro.
присутствие мистера Хатчена спровоцирует насилие. Ему придется побыть здесь пока мы не обеспечим его перевод в другую тюрьму.
Результатов: 143, Время: 0.1223

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский