СПРОВОЦИРУЕТ - перевод на Испанском

provocará
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести
desencadenará
спровоцировать
развязывание
вызвать
привести к
развязать
стать причиной
стать толчком к
подстегнуть
causaría
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
provocaría
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести
provoque
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести

Примеры использования Спровоцирует на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
увеличишь давление, которое спровоцирует взрыв газопровода, уничтожив Steel Mountain и сердце Evil Corp. Они знают обо всем этом?
aumentar la presión… causando una explosión de gas.¿Ellos saben de todo esto?
новый раунд защитного кредитования со стороны многосторонних институтов спровоцирует новый долговой цикл,
una nueva ronda de préstamos defensivos por parte de instituciones multilaterales inicie un nuevo ciclo de deuda
Но позиция США, безусловно, является ошибочной, поскольку они не думают о том, что« Косовский прецедент» спровоцирует нестабильность, а потенциально и насилие в других регионах.
Pero la postura de Estados Unidos pierde el rumbo inequívocamente al no prever que el“precedente de Kosovo” incitará inestabilidad y-potencialmente- violencia en otras zonas.
делегация Латвии выражает надежду на то, что это не спровоцирует другие государства, обладающие ядерным оружием, на возобновление испытаний.
la delegación de Letonia expresa la esperanza de que esto no instigue a otros Estados poseedores de armas nucleares a reanudar los ensayos.
масштабам той нестабильности и опасности, которую спровоцирует Индия оперативным развертыванием намечаемого ею непомерно крупного ядерного арсенала.
la magnitud de la inestabilidad y el peligro que ha de provocar la India con el proyectado despliegue operacional del tan desproporcionado arsenal nuclear.
который по всей вероятности спровоцирует серьезную конфронтацию,
muy probablemente, provoque una confrontación importante.
Предположим, что на протяжении следующих восьми лет увеличение дефицита не спровоцирует ни приток капитала,
Supongamos que en los próximos ocho años los déficits crecientes no desencadenan ni entrada adicional
Израиль существенно отбросит назад мирный процесс и спровоцирует в регионе новый цикл напряженности и насилия.
de este proceso y retrasar la aplicación de los mismos, Israel causará un retroceso drástico del proceso de paz y volverá a conducir a la región a un nuevo ciclo de tensión y violencia.
вариантами будет очень трудно. Вероятнее всего, это спровоцирует серьезный политический кризис в Союзе,
lo más probable es que con ello se provocara una crisis política de grandes proporciones en la Unión Europea,
3%, опровергнув то расхожее мнение, что падение безработицы до уровня ниже 6% спровоцирует ускорение инфляции.
desmintiendo la creencia generalizada de que la caída del desempleo a menos del 6% desataría una inflación acelerada.
Землетрясение спровоцировало серьезный гуманитарный кризис.
El terremoto desencadenó una grave crisis humanitaria.
ХАМАС умышленно спровоцировал эту эскалацию.
Hamas provocó deliberadamente esta escalada.
Именно Хезболлах спровоцировала конфликт в результате своего рейда в Израиль 12 июля.
Fue Hezbolá quien provocó el conflicto con su incursión en Israel el 12 de julio.
Она может спровоцировать наши превращения или другие способности у других суперов.
Y puede forzar nuestros cambios y otras cosas con otras supespecies.
Такое взаимодействие может спровоцировать глубокие причинные парадоксы.
Ese tipo de interacciones podría causar paradojas de causalidad muy severas.
Я спровоцировала его, когда вывесила флаг
Lo provoqué con la bandera y me sacó afuera,
Это спровоцировало крупный вооруженный конфликт между" Хезболлой" и Израилем.
Esto desencadenó un grave conflicto armado entre Hezbolá e Israel.
Это ты спровоцировал несчастный случай в подземелье?
¿Fuiste tú quien provocó los accidentes de los pasadizos?
Твой парень спровоцировал драку в тюрьме.
Tu novio instigó una pelea en la cárcel.
Он также спровоцировал много насильственных инцидентов во внутренней политике Сербии.
También instigó muchos incidentes violentos en la política interna serbia.
Результатов: 40, Время: 0.095

Спровоцирует на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский