INCLUYERON EN - перевод на Русском

включили в
incluyeron en
han incorporado en
pusieron en
han introducido en
включали в
incluyan en
incorporen en
se refieren a
включают в
incluyen en
incorporarán en
figuran , en
se refieren a
compone de
correspondiente a
involucran a

Примеры использования Incluyeron en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ganancias durante el año y se incluyeron en" otros gastos" en el cuadro 5 a de la adición.
считались безнадежными, и они включены в" прочие расходы" в таблице 5( a) добавления.
La Junta observó que en octubre de 1997 la Administración había preparado unas normas de seguridad aplicables a los sistemas de información que se incluyeron en el manual de seguridad de los sistemas de información,
Комиссия отметила, что в октябре 1997 года Администрация подготовила программу защиты информационных систем, содержащуюся в выпущенном ею руководстве по защите информационных систем,
Además, dichos párrafos se incluyeron en la resolución una vez más a pesar de las serias reservas que con respecto a ellos expresaron el Canadá y otras delegaciones en años anteriores.
Кроме того, эти пункты были вновь включены в резолюцию, несмотря на серьезные оговорки, высказанные в отношении них Канадой и другими делегациями в предыдущие годы.
Para impulsar esos esfuerzos, incluyeron en la Declaración del Milenio una serie de objetivos de desarrollo claros y precisos,
Чтобы содействовать наращиванию этих усилий, они включили в Декларацию ряд четких, привязанных к конкретным срокам задач в области развития,
Los dos copresidentes del grupo temático coincidieron en una amplia gama de cuestiones, que incluyeron en un memorando conjunto firmado en diciembre de 2010 en presencia del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán.
Оба сопредседателя Группы достигли согласия по целому ряду вопросов, перечисленных в совместном меморандуме, который был подписан в декабре 2010 года в присутствии представителей Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза по Судану.
Los manuales se incluyeron en el programa de capacitación de Waternet,
Материалы этих пособий были включены в учебную программу Уатемет,
En la Serie de recomendaciones, estas especificaciones se incluyeron en el anexo sobre las prácticas óptimas como parte de la solución de compromiso final
В Комплексе рекомендаций эти спецификации помещены в приложение по наилучшей практике в рамках всеобъемлющего конечного компромисса относительно текста
Tales criterios se incluyeron en forma de anexo a las directrices del Comité sobre el examen de la información adicional relativa a personas
Они были включены в качестве приложения к руководящим принципам Комитета для рассмотрения дополнительной информации, связанной с названными лицами
Algunos módulos de capacitación elaborados en el proyecto se incluyeron en el programa de estudios de la Policía de Indonesia.
Некоторые учебные модули, разработанные в рамках этого проекта, были включены в учебную программу для индонезийской полиции,
los cantones no incluyeron en los presupuestos los recursos financieros para esos fines, ni previeron por otra vía.
поскольку кантоны не предусматривают в своем бюджете и не выделяют финансовые ресурсы на эти цели.
vinculado al sistema Galileo, por lo cual sus inventarios conexos no se incluyeron en los montos totales de existencias registrados en el sistema.
таким образом соответствующие данные об инвентарных запасах на этих складах не фигурировали в общих суммах материальных запасов, зарегистрированных в этой системе.
pero no se incluyeron en el total por haberse recibido después del 30 de junio de 2010.
Мозамбика и Шри-Ланки, однако они не были включены в итоговый показатель, поскольку взносы были получены после 30 июня 2010 года.
Al propio tiempo, varios gobiernos y ONG incluyeron en sus delegaciones al primer período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio(30 de mayo a 2 de junio de 2000) a jóvenes, quienes tuvieron así
Кроме того, ряд правительств и неправительственных организаций включили в состав своих делегаций для участия в первой основной сессии Подготовительного комитета( 30 мая-- 2 июня 2000 года)
Jordania y Zimbabwe incluyeron en secciones separadas una lista de proyectos propuestos para su financiación, otras Partes citaron diversas actividades,
Иордания и Зимбабве включили в свои сообщения отдельные разделы, содержащие перечень предлагаемых для финансирования проектов,
el Tratado sobre la no proliferación y la Convención sobre la modificación ambiental- incluyeron en sus reglamentos disposiciones relativas a los arreglos para cubrir los costos respectivos.
любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду- включали в свои правила процедуры положения, касающиеся механизмов покрытия расходов.
Catorce Partes incluyeron en sus notificaciones el cuadro recapitulativo de las Directrices revisadas de 1996 preparadas por el IPCC Para la estimación
Четырнадцать Сторон включили в представленные материалы краткую таблицу, составленную в соответствии с пересмотренными руководящими принципами
En consecuencia, los Estados incluyeron en esos instrumentos disposiciones que les permitieran,
Соответственно, государства включили в эти документы положения,
UZB) incluyeron en sus comunicaciones nacionales una sección sobre la estructura institucional destinada a aplicar la Convención
UZB) включили в свои национальные сообщения раздел об институциональной структуре для осуществления Конвенции,
su programa de colaboración para la paz, incluyeron en su Plan de Acción para 1998- 2000 las cuestiones de las armas pequeñas
ее программы" Партнерство ради мира", включил в свой План действий на 1998- 2000 годы вопросы, касающиеся стрелкового оружия
en gran medida a la guía para la presentación de informes contenida en la decisión 11/COP.1 e incluyeron en sus informes nacionales todos
руководящих положений по составлению докладов, которые сформулированы в решении 11/ COP. 1, включив в свои национальные доклады все
Результатов: 74, Время: 0.0601

Incluyeron en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский