INDUCIDOS - перевод на Русском

вызванные
causados
provocados
ocasionados
plantea
resultantes
debidas
derivadas
generados
inducidos
suscitadas
обусловленные
derivadas
resultantes
debidas
causados
relacionadas
provocados
condicionadas
ocasionadas
inherentes
atribuibles
искусственных
artificiales
sintéticas
inducidos
индуцированные
inducidas
вызванных
causados
provocados
ocasionados
plantea
resultantes
debidas
derivados
generados
inducidos
originados
вызванного
causada
provocada
ocasionada
resultante
generada
debida
inducido
producida
derivada
originadas
вызванными
causados
provocados
ocasionados
debidos
plantea
resultantes
derivadas
inducidos
originados
generados

Примеры использования Inducidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Principios de Nansen(véase párr. 37) reconocen la importancia de los Principios Rectores para afrontar los desplazamientos internos inducidos por el cambio climático en el ámbito nacional.
В Нансеновских принципах( см. выше пункт 37) признается важность Руководящих принципов для регулирования на национальном уровне проблемы перемещения людей внутри стран, вызванной изменением климата.
Las políticas de liberalización económica y los programas de ajuste estructural han hecho que el dilema de los desplazamientos inducidos por el desarrollo sea aún más apremiante.
По сути политика экономической либерализации и программы структурной перестройки до крайности обостряют дилемму перемещения, обусловленного развитием.
Más recientemente, se ha empezado a trabajar en el ámbito de los movimientos de población inducidos por el medio ambiente.
В последнее время начата работа в области, связанной с перемещением населения, обусловленным экологическими причинами.
Entonces si trasladamos esto a humanos, podríamos ser capaces de proteger a personas que estén previsiblemente en riesgo de trastornos inducidos por el estrés como la depresión y el TEPT.
Говоря о людях, мы могли бы защитить тех, кто подвержен риску от вызываемых стрессом расстройств, таких как депрессия и ПТСР.
Los agentes más débiles pueden ser inducidos a recurrir a acciones militares
Более слабые субъекты могут быть спровоцированы на военные действия
contribuyen a aumentar el número de abortos inducidos en condiciones peligrosas.
это способствует росту числа вынужденных небезопасных абортов.
Esto da un apoyo general a la tesis de que la inducción del cáncer se debe a acontecimientos celulares inducidos de manera aleatoria.
Это в общих чертах подкрепляет положение, согласно которому произвольно индуцируемые в клетках события ответственны за индуцирование рака.
Por el contrario, los movimientos transfronterizos constituirán un porcentaje relativamente pequeño del conjunto de movimientos de población inducidos por factores ambientales.
На трансграничные потоки придется сравнительно небольшая часть всех потоков населения, перемещающегося под влиянием экологических факторов.
Se estima en general que cerca de 300.000 niños menores de 18 años han sido obligados o inducidos a tomar armas
В целом считается, что количество детей в возрасте до 18 лет, которых принудили или побудили взять в руки оружие в качестве детей- солдат,
ya sea por abortos naturales o inducidos.
не завершились родами и либо сами прервались, либо были искусственно прерваны.
Determinados países receptores de preferencias destacaron que algunos de los nuevos cambios efectuados en los esquemas del SGP eran anteriores a los cambios inducidos por la Ronda Uruguay.
Отдельные страны- бенефициары подчеркнули, что некоторые из новых изменений в схемах ВСП опередили изменения, порожденные Уругвайским раундом.
mediante los empleos directos, indirectos e inducidos que generan como consecuencia de sus actividades económicas.
опосредованного и стимулирующего создания рабочих мест в результате осуществления экономической деятельности.
defunciones fetales por abortos espontáneos e inducidos.
гибели плода в результате спонтанных и спровоцированных абортов.
Los procesos inducidos por la radiación ultravioleta de tipo B llevaron a la formación de metales disponibles biológicamente,
Вызванные ультрафиолетовым излучением типа В процессы ведут к образованию металлов, имеющихся в биологических организмах,
la violencia y el terrorismo inducidos por la pobreza, los efectos comunes de la contaminación del aire
глобальное распространение заболеваний, вызванные нищетой насилие и терроризм, общие последствия загрязнения воздуха
Tales planteamientos, inducidos por la posición actual de Marruecos que figura en la carta anteriormente mencionada,
Такие подходы, обусловленные нынешней позицией Марокко, которая изложена в вышеупомянутом письме,
En un intento de encarar el problema de las altas tasas de abortos inducidos en muchos países de Europa central
В рамках усилий по решению проблемы, связанной с высокой частотностью искусственных абортов во многих странах Центральной
varió del 0,1% en el Japón a 24% en MaltaSi se incluyesen los efectos indirectos e inducidos, la plena repercusión en el producto mundial sería mucho mayor.
1 процента в Японии до 24 процентов на Мальте Если бы были включены как косвенные, так и обусловленные последствия, полное воздействие на объем производства было бы гораздо более значительным.
del riesgo de cáncer, actualmente los cánceres inducidos por radiación no son distinguibles de otras formas de cáncer.
на данный момент раковые заболевания, вызванные действием радиации, неотличимы от тех, которые вызваны другими факторами.
Se ha observado sistemáticamente que los estudiantes que participan en sectas experimentan cambios inducidos de la personalidad, sufren desde el punto de vista académico
Наблюдения за учащимися, подпадающими под влияние культа, неизменно показывают, что они претерпевают индуцированные изменения личности, страдают в академическом
Результатов: 92, Время: 0.2359

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский